Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 16:6 - Gloss Spanish

y-apedreó con-piedras a-David y-a-todos-los-siervos-de el-rey David y-todo-el-pueblo y-todos-los-valientes de-su-derecha y-de-su-izquierda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y arrojando piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David; y todo el pueblo y todos los hombres valientes estaban a su derecha y a su izquierda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les arrojó piedras al rey, a los oficiales del rey y a los guerreros valientes que lo rodeaban.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y tiraba piedras a David y a los servidores del rey, mientras el rey David caminaba rodeado a derecha e izquierda por el pueblo y su guardia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y tiraba piedras contra David y contra todos los siervos del rey David, mientras toda la gente y todos los hombres valerosos marchaban a su derecha y a su izquierda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y tirando piedras a David y a todos los servidores del rey, mientras toda la gente y los valientes se ponían a su derecha y a su izquierda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y arrojando piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David; y todo el pueblo, y todos los hombres valientes estaban a su derecha y a su izquierda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 16:6
3 Referans Kwoze  

y-vino el-rey David hasta-Bahurim y-he-aquí-que de-allí un-hombre salía de-la-familia-de casa-de-Saúl y-su-nombre Simeí hijo-de-Gerá salía salir y-maldiciendo


y-así-decía Simeí al-maldecirle fuera fuera hombre-de las-sangres Y-hombre-de la-maldad


y-pasó el-vado ra-pasar a-la-casa-de el-rey y-para-hacer el-bien a-sus-ojos a-sus-ojos. y-Simeí hijo-de-Gerá cayó delante-de el-rey en-su-pasar por-el-Jordán