Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 16:3 - Gloss Spanish

y-dijo el-rey y-donde el-hijo-de-tu-señor y-dijo Sibá a-el-rey he-aquí-que permanece en-Jerusalén pues ha-dicho este-día devolverán a-mí la-casa-de Israel - el-Reino-de mi-padre

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo el rey: ¿Dónde está el hijo de tu señor? Y Siba respondió al rey: He aquí él se ha quedado en Jerusalén, porque ha dicho: Hoy me devolverá la casa de Israel el reino de mi padre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Y dónde está Mefiboset, el nieto de Saúl? —le preguntó el rey. —Se quedó en Jerusalén —contestó Siba—. Dijo: “Hoy recobraré el reino de mi abuelo Saúl”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces le dijo el rey: 'Pero, dónde está el hijo de tu señor Saúl?' Siba dijo al rey: 'Se quedó en Jerusalén, pues piensa que la casa de Israel le devolverá hoy la realeza de su padre'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo el rey: ¿Dónde está el hijo de tu amo? Y Siba respondió al rey: He aquí se ha quedado en Jerusalem porque dijo: ¡Hoy mismo la casa de Israel me devolverá el reino de mi padre!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey le preguntó: '¿Y dónde está el hijo de tu señor?'. Sibá replicó al rey: 'Se ha quedado en Jerusalén, porque piensa: 'Hoy me ha de restituir la casa de Israel el reino de mi padre''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo el rey: ¿Dónde está el hijo de tu señor? Y Siba respondió al rey: He aquí él se ha quedado en Jerusalén, porque ha dicho: Hoy me devolverá la casa de Israel el reino de mi padre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 16:3
13 Referans Kwoze  

y-dijo el-rey a-Sibá he-aquí-que para-ti todo lo-que de-Mefi-Bóset y-dijo Sibá me-inclino halle-yo-gracia a-tus-ojos mi-señor el-rey


Al-que-calumnia Al-que-calumnia en-secreto a-su-prójimo lo destruiré al-altivo-de-ojos y-engreído de-corazón a-él no soporté


que-no-tiene-calumnia en-su-lengua ni-hace a-su-prójimo mal y-reproche no-levanta contra-su-vecino


Me-han-rodeado como-aguas todo-el-día han-envuelto me a-una


No-darás contra-tu-prójimo testimonio-de falso -


Así son-las-sendas de-todo-el-que-codiciando codicia --el-alma de-sus-dueños quita -


El-testigo-falso perecerá Pero-hombre que-escucha perpetuamente hablará


No-creas en-vecino no-confíes en-amigo de-la-que-yace tu-regazo guarda palabras-de-tu-boca