Y-envió Absalón a-Ahitófel la-gilonita consejero-de David de-su-ciudad de-Gilo mientras-su-ofrecer --los-sacrificios y-fue la-conjura fuerte y-el-pueblo seguía y-aumentaba con-Absalón
2 Samuel 16:20 - Gloss Spanish y-dijo Absalón a-Ahitófel den para-ustedes consejo ¿Qué-vamos-a-hacer? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dad vuestro consejo sobre lo que debemos hacer. Biblia Nueva Traducción Viviente Después Absalón se volvió a Ahitofel y le preguntó: —¿Qué debo hacer ahora? Biblia Católica (Latinoamericana) Absalón dijo a Ajitofel: 'Reunamos al consejo para saber lo que vamos a hacer'. La Biblia Textual 3a Edicion Dijo entonces Absalón a Ahitofel: Dad vuestro consejo sobre lo que hemos de hacer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego dijo Absalón a Ajitófel: 'Celebrad un consejo sobre lo que tenemos que hacer'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Consultad qué debemos hacer. |
Y-envió Absalón a-Ahitófel la-gilonita consejero-de David de-su-ciudad de-Gilo mientras-su-ofrecer --los-sacrificios y-fue la-conjura fuerte y-el-pueblo seguía y-aumentaba con-Absalón
y-en-segundo-lugar a-quién Yo he-de-servir acaso ante su-hijo como he-servido ante tu-padre así estaré delante-de-ti -
y-dijo Ahitófel a-Absalón ve a-las-concubinas-de tu-padre que dejó para-guardar la-casa y-oirá todo-Israel que-te-has-hecho-aborrecible a-tu-padre y-fortalecerán las-manos-de todo-el-que contigo
Se-levantan los-reyes-tierra y-los-gobernantes conspiran-unidos contra-YHVH y-contra-su-Ungido,-diciendo:
Venga seamos-astutos con-él no-sea-que-se-multiplique y-suceda que-declarar[án] guerra y-se-unirá también-él con-[quienes]-nos-odian y-harán-guerra-contra-nosotros y-subirá de-la-tierra.
Ay los-que-se-esconden de-YHVH para-ocultar o está en-oscuridad sus-obras y-dicen y-¿Quién nos-ve y-quien nos-conoce
Consulten estrategia y-será-anulada hablen palabra y-no permanecerá. pues con-nosotros Dios -