y-se-quedó Absalón en-Jerusalén dos-años días pero-el-rostro-de el-rey no vio
2 Samuel 14:29 - Gloss Spanish Y-envió Absalón por-Joab para-enviar a-él a-el-rey y-no quiso venir a-él Y-envió aún segunda-vez y-no quiso venir Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y mandó Absalón por Joab, para enviarlo al rey, pero él no quiso venir; y envió aun por segunda vez, y no quiso venir. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que mandó llamar a Joab para pedirle que intercediera por él, pero Joab se negó a ir. Entonces Absalón volvió a enviar por él una segunda vez, pero de nuevo Joab se negó. Biblia Católica (Latinoamericana) transcurrido ese tiempo mandó buscar a Joab para mandarlo donde el rey, pero Joab no quiso ir. Lo mandó buscar por segunda vez, pero tampoco quiso ir. La Biblia Textual 3a Edicion Después Absalón hizo llamar a Joab para enviarlo al rey, pero no quiso ir a él; y envió aún una segunda vez, pero tampoco quiso ir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En cierta ocasión mandó Absalón llamar a Joab para que hablara por él ante el rey, pero él no quiso acudir. Le envió un segundo recado, pero tampoco quiso acudir. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y mandó Absalón por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir a él; y envió aun por segunda vez, y no quiso venir. |
y-se-quedó Absalón en-Jerusalén dos-años días pero-el-rostro-de el-rey no vio
Pero-se-negó la-reina Vasti a-venir a-la-orden-de el-rey que por-mano-de los-eunucos Y-se-enojó el-rey mucho y-su-furor se-encendió en-él