Y-dijo Jacob no-por-favor si-ahora hallé gracia en-tus-ojos y-tomes mi-regalo de-mi-mano pues por-eso veo tu-cara como-veo cara-de Dios pues-me-recibiste
2 Samuel 14:28 - Gloss Spanish y-se-quedó Absalón en-Jerusalén dos-años días pero-el-rostro-de el-rey no vio Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y estuvo Absalón por espacio de dos años en Jerusalén, y no vio el rostro del rey. Biblia Nueva Traducción Viviente Absalón vivió dos años en Jerusalén, pero nunca pudo ver al rey. Biblia Católica (Latinoamericana) Absalón estuvo dos años en Jerusalén sin presentarse ante el rey;' La Biblia Textual 3a Edicion Y Absalón vivió dos años enteros en Jerusalem pero no veía el rostro del rey. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Residió Absalón dos años en Jerusalén sin presentarse ante el rey. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y estuvo Absalón por espacio de dos años en Jerusalén, y no vio el rostro del rey. |
Y-dijo Jacob no-por-favor si-ahora hallé gracia en-tus-ojos y-tomes mi-regalo de-mi-mano pues por-eso veo tu-cara como-veo cara-de Dios pues-me-recibiste
Y-dijo a-él Judá diciendo: avisó - a-nosotros el-varón diciendo: no-verán mi-rostro a-menos-que su-hermano con-ustedes
y-dijo el-rey vuelva a-su-casa, y-mi-rostro no vea y-volvió Absalón a-su-casa, y-el-rostro-de el-rey no vio -
Y-envió Absalón por-Joab para-enviar a-él a-el-rey y-no quiso venir a-él Y-envió aún segunda-vez y-no quiso venir
Y-envió el-rey Salomón y-lo-bajaron de-sobre el-altar y-vino y-se-postró ante-el-rey Salomón y-dijo-a-él Salomón Ve a-tu-casa -
Y-envió el-rey y-llamó a-Simeí y-dijo a-él construye-para-ti una-casa en-Jerusalén y-habita allí y-no-salgas de-allá acá y-allá