pues-morir moriremos y-como-las-aguas las-derramadas por-la-tierra que no pueden-recogerse y-no-quitará Dios vida y-ha-pensado pensamientos para-que-no siga-alejado de-él el-expulsado
2 Samuel 14:15 - Gloss Spanish Y-ahora que-he-venido a-hablar a-el-rey mi-señor --la-palabra la-esta pues me-atemorizó el-pueblo Y-dijo tu-sierva y-hablaré-pues a-el-rey Quizás haga el-rey --la-palabra-de su-sierva Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y el haber yo venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me atemorizó; y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga. Biblia Nueva Traducción Viviente »He venido a rogarle a mi señor el rey porque la gente me ha amenazado. Me dije: “Tal vez el rey me escuche Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso vine a contarle al rey toda esa historia de personas que me atemorizaban. Me dije: Hablaré al rey, a lo mejor hará lo que le pide su sirvienta. La Biblia Textual 3a Edicion Y el haber yo venido ahora a hablar esta palabra a mi señor el rey, es porque el pueblo me ha atemorizado y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá el rey cumpla la petición de su sierva. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora he venido a comunicar esto al rey, mi señor, porque el pueblo me dio miedo. Por eso se dijo tu sierva: 'Voy a hablar al rey; seguramente dará cumplimiento a lo que diga su sierva'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el que yo haya venido ahora para decir esto al rey mi señor, se debe a que el pueblo me atemorizó. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga. |
pues-morir moriremos y-como-las-aguas las-derramadas por-la-tierra que no pueden-recogerse y-no-quitará Dios vida y-ha-pensado pensamientos para-que-no siga-alejado de-él el-expulsado
quizás atenderá el-rey para-librar a-su-sierva de-mano-de el-hombre para-destruir a-mi y-a-mi-hijo juntos de-la-heredad-de Dios
Si-el-azote hace-morir de-repente de-la-desesperación de-los-inocentes se-burla