Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 14:13 - Gloss Spanish

Y-dijo la-mujer y-porqué? has-pensado como-esto sobre-el-pueblo-de Dios y-al-hablar el-rey la-palabra la-esta como-culpable sin hacer-volver el-rey a-su-desterrado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces la mujer dijo: ¿Por qué, pues, has pensado tú cosa semejante contra el pueblo de Dios? Porque hablando el rey esta palabra, se hace culpable él mismo, por cuanto el rey no hace volver a su desterrado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella contestó: —¿Por qué no hace por el pueblo de Dios lo mismo que prometió hacer por mí? Se ha declarado culpable a sí mismo al tomar esta decisión, porque ha rehusado traer a casa a su propio hijo desterrado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le dijo: 'Habla'. La mujer respondió: 'Al pronunciar ese juramento el rey se condenó solo; pues lesiona al pueblo de Dios cuando se niega a que regrese el que desterró.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo la mujer: ¿Por qué pues piensas tal cosa contra el pueblo de Dios? Pues al decir esta palabra el rey es como culpable, ya que el rey no permite regresar a su desterrado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces dijo la mujer: '¿Por qué maquinas así contra el pueblo de Dios? Por la misma palabra que acaba de pronunciar, el rey se hace culpable, por cuanto no permite que vuelva su desterrado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces la mujer dijo: ¿Por qué, pues, has pensado tú cosa semejante contra el pueblo de Dios? Porque al hablar el rey esta palabra se hace culpable él mismo, ya que el rey no hace volver a su fugitivo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 14:13
7 Referans Kwoze  

y-dijo Natán a-David tú el-hombre así-ha-dicho YHVH Dios-de Israel yo te-ungí como-rey sobre-Israel y-yo te-libré de-mano-de Saúl


Y-dijo la-mujer hable-pues tu-sierva a-mi-señor el-rey palabra y-dijo habla -


Y-ahora así-dirás a-mi-siervo a-David así ha-dicho YHVH Sebaot Yo te-he-tomado de-el-pastizal de-detrás-de el-rebaño para-ser caudillo sobre-mi-pueblo sobre-Israel


y-se-colocaron los-jefes-de todo-el-pueblo todas las-tribus-de Israel en-la-asamblea el-pueblo-de el-Dios cuatro cientos. mil hombre de-a-pie que-sacaban espada -