Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 13:12 - Gloss Spanish

Y-dijo a-él no-hermano-mío no-me-fuerces pues no-se-ha-de-hacer así en-Israel no-hagas --la-vileza la-ésta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas violencia; porque no se debe hacer así en Israel. No hagas tal vileza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡No, hermano mío! —imploró ella—. ¡No seas insensato! ¡No me hagas esto! En Israel no se hace semejante perversidad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero ella le respondió: 'No, hermano mío, no me tomes a la fuerza, pues no se actúa así en Israel. No cometas esta falta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero ella le respondió: ¡No, hermano mío! No me humilles, que eso no se hace en Israel. ¡No hagas infamia tal!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Replicó ella: 'No, hermano mío, no me fuerces; que no se hace esto en Israel. No cometas tal infamia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me fuerces; porque no se debe hacer esto en Israel. No hagas tal vileza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 13:12
12 Referans Kwoze  

Y-vio a-ella Siquem hijo-de-Hamor el-Heveo jefe-de el-país y-tomó a-ella y-yació a y-la-violó


E-hijos-de Jacob vinieron de-el-campo cuando-les-oyeron y-se-entristecieron los-hombres y-se-enfureció a-ellos mucho pues-vileza hizo en-Israel al-yacer con-hija-de-Jacob pues-así no se-hacía


Y-vi entre-los-simples distinguí entre-los-hijos un-joven falto-de-corazón


Que Por hicieron maldad en-Israel y-adulteraron con-mujeres-de sus-prójimos y-hablaron palabra en-mi-nombre mentira que no les-mandé y-yo el-que-conoce el-que-conoce y-testigo declaración-de-YHVH -


Desnudez-de hija-de-mujer-de tu-padre nacida-de tu-padre tu-hermana ella no descubrirás su-desnudez -


Desnudez-de tu-hermana hija-de-tu-padre o hija-de-tu-madre nacida-de casa o nacida-de fuera no descubrirás su-desnudez -


Y-hombre que-tome --su-hermana hija-de-su-padre o hija-de-su-madre y-vea --su-desnudez y-ella-vea --desnudez-de-él detestable esto y-serán-cortados a-ojos-de hijos-de pueblo-de-ellos Desnudez-de hermana-de-él descubrió su-culpa llevará


Y-sacarán --la-muchacha la-muchacha a-puerta-de casa-de-su-padre y-la-apedrearán hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá pues-hizo vileza en-Israel fornicando casa-de su-padre y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


Entonces-dará el-hombre que-yació con-ella, a-el-padre-de la-joven la-joven cincuenta plata. y-para-él-será por-mujer por cuanto la-humilló no-puede despedirla todos-sus-días -


Y-salió hacia-ellos el-hombre dueño-de la-casa y-dijo a-ellos: no-hermanos-míos no-hagan-mal se-ruego después que-ha-venido el-hombre el-este a-mi-casa no-hagan --la-infamia la-ésta


y-agarré a-mi-concubina y-la-despedace y-la-envié por-todo-el-campo-de la-heredad-de Israel pues había-cometido atrocidad e-infamia en-Israel