Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 11:23 - Gloss Spanish

y-dijo el-mensajero a-David ciertamente-prevalecieron sobre-nosotros los-hombres y-salieron contra-nosotros a-el-campo y-estuvimos sobre-ellos hasta-la-entrada-de la-puerta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los hombres que salieron contra nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—El enemigo salió contra nosotros a campo abierto —le dijo—, y cuando los perseguíamos hasta las puertas de la ciudad,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces el mensajero le respondió: 'Esos hombres trataron de efectuar un ataque en contra nuestra, hicieron una salida a descampado, y nosotros los hicimos retroceder hasta la puerta de la ciudad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el mensajero dijo a David: Los hombres prevalecieron contra nosotros y salieron hacia nosotros al campo, pero los acometimos hasta la entrada de la puerta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y dijo el mensajero a David: 'Cuando aquellos hombres llevaban las de vencer sobre nosotros, hicieron una salida contra nosotros al descampado; conseguimos rechazarlos hasta la entrada de la puerta;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el mensajero dijo a David: Ciertamente prevalecieron contra nosotros los hombres que salieron contra nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 11:23
2 Referans Kwoze  

Y-fue el-mensajero y-vino e-informó a-David - todo-lo-que le-había-mandado Joab


y-tiraron y-tiraron los-flecheros los-flecheros hacía-tu-siervo de-sobre la-muralla Y-murieron de-los-siervos-de el-rey y-también tu-siervo Urías el-heteo ha-muerto -