E-hicieron los-hombres-de su-ciudad a-los-ancianos y-los-notables que los-que-habitaban en-su-ciudad como había-enviado a-ellos: Jezabel como escrito en-las-cartas que había-enviado a-ellos:
2 Reyes 9:33 - Gloss Spanish Y-dijo arrójenla arrojarla y-la-arrojaron y-salpicó de-su-sangre a-el-muro y-a-los-caballos y-la-pisoteó Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron; y parte de su sangre salpicó en la pared, y en los caballos; y él la atropelló. Biblia Nueva Traducción Viviente «¡Tírenla abajo!», gritó Jehú. Así que la arrojaron por la ventana, y su sangre salpicó la pared y los caballos; y Jehú pisoteó el cuerpo de Jezabel con las patas de sus caballos. Biblia Católica (Latinoamericana) Les dijo: '¡Láncenla por la ventana!' Y la lanzaron. Su sangre salpicó el muro y los caballos que pasaban la pisotearon. La Biblia Textual 3a Edicion Y él les dijo: ¡Echadla abajo! Y la echaron abajo, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y él les dijo: '¡Echadla abajo!'. Y la echaron abajo. Su sangre salpicó la pared y los caballos, que la pisotearon. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron abajo; y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos; y él la atropelló. |
E-hicieron los-hombres-de su-ciudad a-los-ancianos y-los-notables que los-que-habitaban en-su-ciudad como había-enviado a-ellos: Jezabel como escrito en-las-cartas que había-enviado a-ellos:
Si-no --las-sangres-de Nabot y-las-sangres-de sus-hijos vi ayer oráculo-de-YHVH y-yo-daré-paga a-ti en-la-parcela la-ésta oráculo-de-YHVH Y-ahora lleva arrójalo en-la-parcela según-la-palabra-de YHVH
Y-él-alzó su-rostro hacía-la-ventana y-dijo ¿Quién conmigo ¿Quién? y-miraron a-él dos tres eunucos
y-vino y-comió y-bebió y-dijo busquen-se-ruego a-la-maldita la-ésta y-entiérrenla pues hija-de-rey ella
Porque-descansará mano-de-YHVH en-el-monte el-éste será-hollado Moab, bajo-él como-hollar Paja en en estiércol
Rechazó todos-mis-guerreros el-Señor en-medio-de-mí convocó contra-mí compañía para-aplastar mis-jóvenes largar pisoteó el-señor a-virgen-de hija-de-Judá -
Entonces-verá mi-enemigo y-le-cubrirá vergüenza el-que-dice a-mí ¿Dónde-él YHVH tu-Dios mis-ojos mirarán a-él Ahora será para-ser-hollado como-lodo-de calles
Y-serán Como-guerreros pisoteando en-barro-de calles en-la-batalla y-lucharán porque YHVH con-ellos y-serán-confundidos jinetes-de caballos