Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 7:14 - Gloss Spanish

Y-cogieron dos carros-de caballos Y-envió el-rey tras el-campamento-de-Aram diciendo: vayan y-vean

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomaron, pues, dos caballos de un carro, y envió el rey al campamento de los sirios, diciendo: Id y ved.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que prepararon dos carros de guerra con caballos, y el rey envió espías para que averiguaran qué le había sucedido al ejército arameo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tomaron pues a los carros con sus caballos y el rey los envió tras el ejército de los arameos. '¡Vayan y vean!' les dijo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tomaron entonces dos carros con caballos, y el rey los envió tras el ejército de los sirios, diciendo: Id, y ved.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomaron, pues, dos carros con sus caballos, y el rey los envió tras el ejército de los arameos, diciendo: 'Id a ver'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomaron, pues, dos caballos de un carro, y el rey los envió tras el ejército de los sirios, diciendo: Id y ved.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 7:14
3 Referans Kwoze  

Y-contestó uno de-sus-siervos y-dijo y-cojan-te-ruego cinco de-los-caballos los-restantes que han-quedado-en-ella he-aquí-que-ellos como-toda-la-muchedumbre-de la-muchedumbre-de Israel que han-quedado-en-ella he-aquí-que-ellos como-toda-la-muchedumbre-de Israel que-han-perecido y-enviemos y-veamos


Y-fueron tras-ellos hasta-el-Jordán y-he-aquí-que todo-el-camino lleno vestidos y-útiles que-habían-arrojado Aram en-su-salir-precipitado en-su-salir-precipitado y-volvieron los-mensajeros e-informaron al-rey


Y-el-centinela estaba sobre-la-torre en-Jizreel y-vio a-la-multitud-de Jehú en-su-llegar y-dijo multitud Yo veo y-dijo Joram coge un-jinete y-envía a-su-encuentro y-diga ¿acaso-paz?