Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 6:22 - Gloss Spanish

Y-dijo no mates ¿acaso-a-los-que has-capturado con-tu-espada y-con-tu-arco tú ?-matas pon pan y-agua ante-ellos y-coman y-beban y-se-irán a-sus-señores

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él le respondió: No los mates. ¿Matarías tú a los que tomaste cautivos con tu espada y con tu arco? Pon delante de ellos pan y agua, para que coman y beban, y vuelvan a sus señores.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Claro que no! —contestó Eliseo—. ¿Acaso matamos a los prisioneros de guerra? Dales de comer y de beber, y mándalos de regreso a su casa, con su amo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Este respondió: 'Si no matas a los que apresas con espada y con arco, ¿cómo matarías a éstos? Mejor dales pan y agua para que coman y beban; en seguida, que vuelvan donde su señor'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él dijo: No los herirás. ¿Matarías tú a los que capturaste con tu espada y con tu arco? Pon delante de ellos pan y agua, para que coman y beban, y vuelvan a sus señores.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió él: 'No los mates. ¿Acaso tú matas a los que haces prisioneros con tu espada y con tu arco? Sírveles pan y agua para que coman y beban y se vuelvan luego a su señor'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él le respondió: No los mates; ¿matarías tú a los que tomaste cautivos con tu espada y con tu arco? Pon delante de ellos pan y agua, para que coman y beban y se vuelvan a su señor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 6:22
10 Referans Kwoze  

Y-yo daré a-ti porción una sobre-tus-hermanos que cogí de-mano-de el-Amorita con-mi-espada y-con-mi-arco -


Mediante-ti a-nuestros-adversarios derribamos por-tu-nombre hollamos a-los-que-se-levantan-contra-nosotros


Pero-a-casa-de Judá me-compadeceré y-los-salvaré por-YHVH su-Dios. pero-no los-salvaré con-arco ni-con-espada ni-con-batalla con-caballos ni-con-jinetes


Y-será en-el-día-el-aquel declaración-de-YHVH llamarás marido-mío y-no-llamarás-a-mí más señor-mío


y-envié delante-de-ustedes a-la-avispa y-echó a-ellos delante-de-ustedes dos reyes-de el-amorreo no con-tu-espada y-no con-tu-arco