Y-dijeron los-hijos-de-los-profetas a-Elíseo mire-te-ruego el-lugar que nosotros habitamos allí ante-ti angosto para-nosotros
2 Reyes 6:2 - Gloss Spanish Iremos-pues hasta-el-Jordán y-cogeremos de-allí cada-hombre viga una y-haremos-para-nosotros allí un-lugar para-habitar allí y-dijo vayan Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagamos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad. Biblia Nueva Traducción Viviente Bajemos al río Jordán, donde hay bastantes troncos. Allí podemos construir un lugar para reunirnos. —Me parece bien —les dijo Eliseo—, vayan. Biblia Católica (Latinoamericana) Bajemos al Jordán, y allí, cada uno tomará un tronco y construiremos una cabaña para alojarnos'. Les dijo: '¡Vayan!' La Biblia Textual 3a Edicion Te rogamos que nos permitas ir al Jordán, para que cada uno tome de allí una viga, y nos hagamos un lugar para habitar allí. Y él respondió: Id. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Déjanos ir hasta el Jordán, para que cada uno de nosotros tomemos de allí un tronco y nos hagamos allí un lugar donde habitar'. Respondióles él: 'Id, pues'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad. |
Y-dijeron los-hijos-de-los-profetas a-Elíseo mire-te-ruego el-lugar que nosotros habitamos allí ante-ti angosto para-nosotros