Y-abrió Dios --sus-ojos y-vio un-pozo-de aguas y-fue y-llenó --el-pellejo aguas y-dio-a-beber a-el-muchacho
2 Reyes 6:17 - Gloss Spanish Y-oró Elíseo y-dijo: YHVH abre-te-ruego --sus-ojos y-vea Y-abrió YHVH --los-ojos-de el-muchacho y-vio y-he-aquí-que la-montaña llena-de caballos y-carro-de fuego alrededor-de Elíseo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y oró Eliseo, y dijo: Te ruego, oh Jehová, que abras sus ojos para que vea. Entonces Jehová abrió los ojos del criado, y miró; y he aquí que el monte estaba lleno de gente de a caballo, y de carros de fuego alrededor de Eliseo. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Eliseo oró: «Oh Señor, ¡abre los ojos de este joven para que vea!». Así que el Señor abrió los ojos del joven, y cuando levantó la vista vio que la montaña alrededor de Eliseo estaba llena de caballos y carros de fuego. Biblia Católica (Latinoamericana) Eliseo se puso a orar: 'Yavé, abre sus ojos para que vea'. Y Yavé abrió los ojos del joven, quien vio la montaña cubierta de caballos y carros de fuego que rodeaban a Eliseo. La Biblia Textual 3a Edicion Y oró Eliseo diciendo: ¡Oh YHVH, te ruego que abras sus ojos para que vea! Y YHVH abrió los ojos del siervo, y miró, y he aquí el monte estaba repleto de caballos y carros° de fuego alrededor de Eliseo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Eliseo se puso a orar y dijo: '¡Oh Yahveh! Ábrele los ojos para que vea'. Abrió Yahveh los ojos del criado, y éste vio que el monte estaba lleno de caballos y de carros de fuego que rodeaban a Eliseo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y oró Eliseo, y dijo: Te ruego, oh Jehová, que abras sus ojos para que vea. Y Jehová abrió los ojos del criado, y miró: y he aquí que la montaña estaba llena de gente de a caballo, y de carros de fuego alrededor de Eliseo. |
Y-abrió Dios --sus-ojos y-vio un-pozo-de aguas y-fue y-llenó --el-pellejo aguas y-dio-a-beber a-el-muchacho
Y-se-levantó Labán por-la-mañana y-besó a-sus-hijos y-a-sus-hijas y-bendijo a-ellos y-marchó y-regresó Labán a-su-lugar
Y-Jacob marchó en-su-camino y-salieron-al-encuentro-de-él ángeles de-Dios
Y-dijo Jacob cuándo les-vio campamento-de Dios éste y-llamó nombre-de-el-lugar aquel Mahanaim -
Y-sucedió ellos iban caminando y-hablando y-he-aquí un-carro-de-fuego y-caballos-de fuego y-separaron entre ellos-dos y-subió Elías en-el-torbellino a-el-cielo
El-que-pone-las-vigas en-las-aguas de-sus-altos-aposentos el-que-pone-las-nubes por-su-carroza el-que-anda sobre-las-alas-el-viento
El-que-hace Mensajeros-suyos a-los-vientos y-ministros-suyos al-fuego llameante
Como-a-Jerusalén los-montes rodean la así-YHVH rodea a-su-pueblo desde-ahora y-para-siempre
¿Por-qué miran-con-envidia montes de-crestas al-monte que-ha-deseado Dios para-morada-suya de-cierto-YHVH habitará-allí para-siempre
Pues a-sus-ángeles dará-órdenes-acerca-de-ti para-guardarte en-todos-tus-caminos
Me-invocará y-le-responderé con-él,-estaré-yo en-la-angustia lo-rescataré y-lo-honraré
Para-abrir ojos ciego para-sacar de-cárcel cautivo de-casa-de prisión moradores-de oscuridad
Y-vi Yo Daniel sólo-yo --la-visión y-los-hombres que estaban conmigo no vieron --la-visión Pero terror grande cayó sobre-ellos y-huyeron para-esconderse
Tuve-visión por-la-noche y-he-aquí-hombre montado sobre-caballo rojo Y-él, estaba entre los-mirtos que en-el-barranco y-detrás-de-él caballos rojos marrones y-blancos
Y-abrió YHVH --ojos-de de-Balaam y-vio --ángel-de YHVH plantado en-el-camino y-su-espada desenvainada en-su-mano y-se-inclinó y-se-postró sobre-su-faz