Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 6:13 - Gloss Spanish

Y-dijo vayan y-miren dónde él y-enviaré y-lo-cogeré y-se-informó-a-él diciendo: he-aquí-que en-Dotan

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe a prenderlo. Y le fue dicho: He aquí que él está en Dotán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Vayan a averiguar dónde está —les ordenó el rey—, para mandar soldados a capturarlo. Luego le avisaron: «Eliseo está en Dotán».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey le dijo: 'Vayan a ver dónde está para que lo detengamos'. Le informaron que estaba en Dotán.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él dijo: Averiguad dónde está, para que pueda hacerle prender. Y le fue dicho: He aquí está en Dotán.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ordenó entonces el rey: 'Id a ver dónde está, y enviaré a prenderlo'. Se le hizo llegar el siguiente aviso: 'Está en Dotán'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe a tomarlo. Y le fue dicho: He aquí él está en Dotán.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 6:13
12 Referans Kwoze  

Y-dijo el-hombre marcharon de-aquí pues oí diciendo vayamos a-Dothan Y-fue José tras sus-hermanos y-les-halló en-Dotan


Y-envió a-él un-capitán-de-cincuenta y-sus-cincuenta y-subió a-él y-he-aquí-que estaba-sentado la-cumbre-sobre-de-sobre-de el-monte Y-habló a-él hombre-de Dios el-rey ha-dicho baja


Y-dijo uno de-sus-servidores no mi-señor el-rey que-Elíseo El-profeta que en-Israel informó a-el-rey-de Israel --las-cosas que tú-has-dicho en-el-aposento-de tu-techo


Y-envió-hacia-allí caballos y-carro y-ejército pesado y-vinieron de-noche y-pusieron-cerco sobre-la-ciudad


Y-ordenó el-rey a-Jerameel hijo-de-el-rey y-a-Seraías hijo-de-Azriel y-a-Selemías hijo-de-Abdeel a-prender a-Baruc el-escriba y-a Jeremías El-profeta pero-los-escondió YHVH -