Y-murió Elíseo y-lo-enterraron y-bandas-de Moab, entraron en-el-país llegado un-año
2 Reyes 5:2 - Gloss Spanish Y-de-Aram había-salido en-bandas y-llevaron-cautiva del-país-de Israel una-muchacha pequeña y-estaba ante la-mujer-de Naamán Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y de Siria habían salido bandas armadas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una muchacha, la cual servía a la mujer de Naamán. Biblia Nueva Traducción Viviente En ese tiempo, los saqueadores arameos habían invadido la tierra de Israel, y entre sus cautivos se encontraba una muchacha a quien habían entregado a la esposa de Naamán como criada. Biblia Católica (Latinoamericana) En una incursión, los arameos habían traído del territorio de Israel a una adolescente que quedó como sirvienta de la mujer de Naamán. La Biblia Textual 3a Edicion Y los sirios habían salido en escuadrones, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una jovencita, la cual estaba al servicio de la mujer de Naamán. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los arameos, en una de sus expediciones guerrilleras, se habían traído de la tierra de Israel, como cautiva, a una jovencita que quedó al servicio de la esposa de Naamán. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo a la esposa de Naamán, |
Y-murió Elíseo y-lo-enterraron y-bandas-de Moab, entraron en-el-país llegado un-año
Y-dijo a-su-señora Ojalá mi-señor ante El-profeta que en-Samaria entonces libraría a-él de-su-lepra
Y-dispuso-banquete para-ellos banquete grande. y-comieron y-bebieron y-les-envió y-se-fueron a-sus-señores y-no-volvieron más las-bandas-de Aram a-volver por-el-país-de Israel -
He-aquí como-los-ojos de-los-siervos miran-a-la-mano de-sus-señores como-los-ojos de-la-sierva a-la-mano de-su-señora así nuestros-ojos. miran-a-YHVH nuestro-Dios hasta que-se-apiade-de-nosotros
Y-se-levantó Abimélec y-todo-el-pueblo que-con-él, de-noche y-pusieron-emboscada junto-a-Siquem cuatro compañías