Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 5:19 - Gloss Spanish

Y-dijo a-él Ve en-paz y-se-fue de-con-él cierta-distancia-de-tierra -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él le dijo: Ve en paz. Se fue, pues, y caminó como media legua de tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Ve en paz —le dijo Eliseo. Así que Naamán emprendió el regreso a su casa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Eliseo le dijo: '¡Vete en paz!' Ya estaba bastante lejos,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él le dijo: Ve en paz. Y se había alejado de él una cierta distancia,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Eliseo: 'Vete en paz'. Y se marchó, haciendo un buen trecho de camino.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él le dijo: Vete en paz. Se fue, pues, de él, y caminó cierta distancia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 5:19
11 Referans Kwoze  

Y-marcharon de-Bet-El y-era-aún distante-de-la-tierra para-ir a-Efrata y-dio-a-luz Raquel y-tuvo-dificultad en-su-dar-a-luz


Y-fue Moisés y-volvió a-Jetro su-suegro y-dijo a-él iré ahora y-volveré a-mis-hermanos que-en-Egipto y-veré si-todavía-ellos-[están] vivos y-dijo Jetró a-Moisés: Ve en-paz


Y-respondió Elí y-dijo ve en-paz y-el-Dios-de Israel conceda --tu-petición que has-pedido de-con-él


y-tomo David de-su-mano - lo-que-ella-había-traído para-él y-a-ella dijo ve en-paz a-tu-casa mira he-escuchado a-tu-voz y-he-alzado tu-rostro