Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 4:28 - Gloss Spanish

Y-dijo-ella ¿acaso-pedí un-hijo de ?-mi-señor ¿Acaso-no dije: no engañes a-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo que no te burlases de mí?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces ella dijo: «¿Acaso yo te pedí un hijo, señor mío? ¿Acaso no te dije: “No me engañes ni me des falsas esperanzas”?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces ella dijo: '¿Fui yo acaso quien pidió un hijo a mi señor? Yo te dije muy bien: ¡No me engañes!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo ella: ¿Acaso pedí un hijo a mi señor? ¿No te dije que no me engañaras?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo luego ella: '¿Pedí yo acaso a mi señor un hijo? ¿No le dije: no me engañes?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo: No me engañes?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 4:28
3 Referans Kwoze  

Y-vio Raquel que no engendraba para-Jacob y-tuvo-celos Raquel de-su-hermana y-dijo a-Jacob da-a-mi hijos y-si-no muriendo yo


Y-dijo en-el-plazo el-este al-tiempo-de el-revivir tú Tú abrazas hijo y-ella-dijo no-mi-señor hombre-de el-Dios no-engañes a-tu-sierva


Y-dijo a-Guejazí ciñe tus-lomos y-coge mi-bastón en-tu-mano y-ve si-encuentras un-hombre no lo-bendigas y-si-te-bendice un-hombre no contestes y-pon mi-bastón sobre-el-rostro-de el-niño