Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 4:17 - Gloss Spanish

Y-concibió la-mujer y-parió un-hijo en-el-plazo el-éste al-tiempo-de el-revivir que-había-dicho a-ella Elíseo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas la mujer concibió, y dio a luz un hijo el año siguiente, en el tiempo que Eliseo le había dicho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Efectivamente, la mujer pronto quedó embarazada y al año siguiente, por esa fecha, tuvo un hijo, tal como Eliseo le había dicho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora bien, la mujer concibió y, al año siguiente por esa misma fecha, tuvo un hijo tal como Eliseo se lo había anunciado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero la mujer concibió, y dio a luz un hijo en el tiempo que Eliseo le había dicho, según el tiempo de la vida.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero, en efecto, la mujer concibió y dio a luz un hijo al año siguiente, por aquellas fechas, según lo había predicho Eliseo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas la mujer concibió, y dio a luz un hijo en aquel tiempo que Eliseo le había dicho, según el tiempo de la vida.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 4:17
8 Referans Kwoze  

Y-YHVH cuidó a-Sara como ;-dijo e-hizo YHVH a-Sara como habló


Y-dijo en-el-plazo el-este al-tiempo-de el-revivir tú Tú abrazas hijo y-ella-dijo no-mi-señor hombre-de el-Dios no-engañes a-tu-sierva


y-creció el-niño? y-sucedió aquel-día que-salió hacía-su-padre hacía-los-segadores


Hace-habitar a-la-estéril en-la-casa como-madre-de-los-hijos Alegre Alaben-a-YHVH