Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 23:37 - Gloss Spanish

Y-obró lo-malo a-ojos-de YHVH según-todo lo-que-había-hecho sus-padres

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Él hizo lo malo a los ojos del Señor, igual que sus antepasados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hizo lo que es malo a los ojos de Yavé, tal como lo habían hecho sus antepasados.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que habían hecho sus padres.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo habían hecho sus antepasados.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 23:37
12 Referans Kwoze  

Y-obró lo-malo a-ojos-de YHVH como había-hecho Manasés, su-padre


Y-obró lo-malo a-ojos-de YHVH según-todo lo-que-había-hecho sus-padres


Y-obró lo-malo a-ojos-de YHVH según-todo lo-que-había-hecho Joyaquim


Hijo-de-veinte Y-cinco años Joyaquim cuando-comenzó-a-reinar y once años reinó en-Jerusalén E-hizo lo-malo a-ojos-de YHVH su-Dios


Y-castigaré sobre-él y-sobre-su-descendencia y-sobre-sus-servidores --iniquidad-de-ellos y-haré-venir sobre-ellos y-sobre-habitantes-de Jerusalén y-sobre-persona-de Judá - todo-el-mal que-hablé a-ellos: pues-no escucharon -