y-vinieron y-sitiaron contra-él en-Abel Bet-Maacá y-levantaron terraplén hacia-la-ciudad y-quedó-erguido en-el-antemural y-todo-el-pueblo que con-Joab los-destruían para-derribar la-muralla
2 Reyes 19:32 - Gloss Spanish Por-esto así-dice YHVH sobre-el-rey-de Asiria no estará a-la-ciudad la-ésta y-no-tirará allí flecha y-no-la-haré-frente escudo y-no-acumulará contra-ella terraplén Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni echará saeta en ella; ni vendrá delante de ella con escudo, ni levantará contra ella baluarte. Biblia Nueva Traducción Viviente »Y esto dice el Señor acerca del rey de Asiria: »“Sus ejércitos no entrarán en Jerusalén; ni siquiera lanzarán una sola flecha contra ella. No marcharán fuera de sus puertas con sus escudos ni levantarán terraplenes contra sus murallas. Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso, esto dice Yavé respecto al rey de Asur: No entrará en esta ciudad ni le lanzará sus flechas. No la atacará con torres rodantes ni levantará un terraplén, La Biblia Textual 3a Edicion Por tanto, así dice YHVH respecto al rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni disparará ahí ninguna saeta, ni se acercará a ella con escudo, ni levantará contra ella terraplén. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por lo cual, esto dice Yahveh sobre el el rey de Asiria: 'No entrará en esta ciudad ni lanzará flechas contra ella; no le hará frente con escudos ni alzará contra ella terraplenes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni lanzará saeta en ella; ni vendrá delante de ella con escudo, ni levantará baluarte contra ella. |
y-vinieron y-sitiaron contra-él en-Abel Bet-Maacá y-levantaron terraplén hacia-la-ciudad y-quedó-erguido en-el-antemural y-todo-el-pueblo que con-Joab los-destruían para-derribar la-muralla
Y-también-Yo batiré mi-palma contra-mi-palma y-haré-reposar mi-furor Yo YHVH he-hablado -