Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 19:31 - Gloss Spanish

Pues de-Jerusalén saldrá un-resto y-remanente de-el-monte Sion el-celo-de YHVH Hará hará-así -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque saldrá de Jerusalén remanente, y del monte de Sion los que se salven. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues desde Jerusalén se extenderá un remanente de mi pueblo, un grupo de sobrevivientes, desde el monte Sion. ¡El ferviente compromiso del Señor de los Ejércitos Celestiales hará que esto suceda!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque de Jerusalén saldrá un resto y del cerro Sión, sobrevivientes. Eso será obra de Yavé Sabaot y de su celosa preocupación.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque de Jerusalem saldrá un remanente, y del monte Sión los que se salven. ¡El celo de YHVH Sebaot hará esto!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque de Jerusalén saldrá un resto; y supervivientes del monte de Sión. El celo de Yahveh Sebaot así lo hará'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque saldrá de Jerusalén un remanente, y del monte de Sión los que escaparen: El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 19:31
17 Referans Kwoze  

Y-sucedió él postrándose en-el-templo-de Nisroc su-Dios y-Adramélec y-Sarézer lo-hirieron lo-hirieron con-la-espada y-ellos se-escaparon al-país-de Ararat y-reinó --Esarhadón su-hijo en-su-lugar -


Quizá escuche YHVH tu-Dios - todas-las-palabras-de Rab-saces que lo-ha-enviado el-rey-de-Asiria su-señor para-insultar Dios vivo y-reprenda por-las-palabras que ha-escuchado YHVH tu-Dios y-tú-eleves plegaria a-favor-de el-resto el-que-queda


Y-será cuando-acabe Señor --todo-de-su-obra contra-monte-de Sion y-contra-Jerusalén castigaré por-fruto-de-soberbia-de corazón-de rey-de-Asiria y-por-gloria-de altivez-de sus-ojos


Y-será en-el-día el-aquel no-hará-otra-vez más residuo-de Israel y--superviviente-de casa-de-Jacob apoyarse en-el-que-le-golpea pero-se-apoyará en-YHVH Santo-de Israel en-verdad


Pues aunque-sea tu-pueblo Israel como-arena-de el-mar residuo volverá en-él destrucción decretada rebosa justicia


Porque de-Jerusalén saldrá residuo y-remanente desde-monte-de Sion celo-de YHVH-de ejércitos hará-esto -


Y-se-vistió rectitud como-la-coraza y-Yelmo-de salvación en-su-cabeza y-se-vistió vestidos-de venganza vestidura y-se-cubrió como-manto celo


Mira desde-el-cielo e desde-morada-de tu-santidad y-tu-gloria ¿dónde tu-celo y-tus-proezas abundancia-de tu-ternura y-tu-compasión de-mí son-retiradas


Palabra envió Señor contra-Jacob y-cayó en-Israel


Y-no habrá escapado ni-superviviente del-resto-de Judá los-que-van para-vivir-allí en-tierra-de Egipto o-volver tierra-de Judá que-ellos desearán --su-alma para-volver para-habitar allí pues no-regresarán excepto sólo-fugitivos -


Pero-actué a-fin-de-que mi-nombre no se-profanara a-ojos-de las-naciones que-ellos entre-ustedes a-los-cuales me-di-a-conocer a-ellos: a-ojos-de-ellos para-hacerlos-salir de-tierra-de de-Egipto


Entonces-cesará mi-ira y-saciaré mi-furor contra-ellos y-seré-vindicado y-sabrán que-Yo YHVH hablé en-mi-celo cuando-volqué mi-furor en-ellos


Entonces-tendrá-celo YHVH por-su-tierra y-se-compadecerá por-su-pueblo


Y-dijo a-mí el-ángel el-que-hablaba conmigo clama diciendo: así dice YHVH-de ejércitos Celé a-Jerusalén y-a-Sion celo grande.