Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 19:22 - Gloss Spanish

¿A-¿Quién insultas y-blasfemas y-contra-¿Quién has-levantado voz y-has-alzado arriba ?-tus-ojos contra-el-Santo-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿A quién has vituperado y blasfemado? ¿y contra quién has alzado la voz, y levantado en alto tus ojos? Contra el Santo de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»”¿A quién has estado desafiando y ridiculizando? ¿Contra quién levantaste la voz? ¿A quién miraste con ojos tan arrogantes? ¡Fue al Santo de Israel!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿A quién has insultado con tus blasfemias? ¿Contra quién alzaste la voz y elevaste tu mirada llena de orgullo? ¡Contra el Santo de Israel!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿A quién has vituperado y contra quién has blasfemado? ¿Contra quién has alzado la voz y elevado tus ojos con altivez? Contra el Santo de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿A quién has escarnecido y ultrajado? ¿Contra quién elevaste la voz y alzaste, insolente, los ojos? ¡Contra el Santo de Israel!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿A quién has injuriado y a quién has blasfemado? ¿Y contra quién has alzado tu voz, y has alzado en alto tus ojos? Contra el Santo de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 19:22
22 Referans Kwoze  

Quizá escuche YHVH tu-Dios - todas-las-palabras-de Rab-saces que lo-ha-enviado el-rey-de-Asiria su-señor para-insultar Dios vivo y-reprenda por-las-palabras que ha-escuchado YHVH tu-Dios y-tú-eleves plegaria a-favor-de el-resto el-que-queda


Y-dijo a-ellos Isaías así dirán a-su-señor así dice YHVH no-temas ante las-palabras que has-escuchado pues han-blasfemado los-siervos-de el-rey-de-Asiria a-mí


También-Yo Te-daré-gracias con-instrumento-de-arpa a-tu-verdad-cantaré oh-Dios-mío salmodiaré a-ti con-la-lira oh-santo de-Israel


Han-puesto en-los-cielos su-boca y-su-lengua se-pasea por-la-tierra


Y-se-ponían-de-nuevo y-ponían-a-prueba a-Dios y-al-santo de-Israel afligieron


Y-dijo Faraón ¿Quién YHVH que obedezca a-su-voz para-enviar a-Israel no conozco a-YHVH y-también a-Israel no enviaré


¿Todavía-tú te-enfrentas contra-mi-pueblo para-no enviar-les


Generación cuán-altaneros son-sus-ojos y-sus-párpados se-alzan-altivos


Porque dijo por-poder-de mi-mano hice y-por-mi-sabiduría porque tuve-entendimiento y-quité fronteras-de pueblos y-sus-tesoros y-sus-tesoros expolié y-derribé como-poderoso a-los-establecidos


Se-gloriará el-hacha contra el-que-corta con-ella o-se-engrandece la-Sierra contra-quien-la-usa como-blandir báculo y-lo-levantan como-levantar bastón no-madera


Porque así-dijo Señor YHVH Santo-de Israel en-arrepentimiento y-descanso son-salvados en-tranquilidad y-en-confianza está su-fortaleza pero-no querrán


Por-tanto como-lame paja lengua-de fuego y-rastrojo llama consume raíz-de-ellos como-putrefacción será y-flor-de-ellos como-polvo subirá pues rechazaron - ley-de YHVH-de ejércitos y palabra-de Santo-de-Israel vituperaron


Porque no-ha-enviudado Israel y-Judá de-su-Dios de-YHVH-de ejércitos pues su-tierra llena pecado contra-santo-de Israel


Y-hasta príncipe-de-el-ejército se-engrandeció y-de-él fue-quitado fue-quitado el-sacrificio-perpetuo y-fue-derribado lugar-de su-santuario