Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 18:33 - Gloss Spanish

¿Acaso-librar libraron los-dioses-de las-naciones hombre a-su-país de-mano-de el-rey-de ?-Asiria

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Acaso los dioses de cualquier otra nación alguna vez han salvado a su pueblo del rey de Asiria?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Acaso pudieron los diversos dioses de las naciones salvar cada uno a su país de las manos del rey de Asur?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha podido librar a su tierra de la mano del rey de Asiria?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Acaso los dioses de las naciones han librado a su país respectivo de la mano del rey de Asiria?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 18:33
7 Referans Kwoze  

¿No han-sabido lo-qué he-hecho yo y-mis-padres a-todos los-pueblos-de ?-las-tierras ¿Poder pudieron los-dioses-de las-gentes-de las-tierras librar --su-tierra de-mi-mano


Y-hablaron contra-el-Dios-de Jerusalén como-contra los-dioses-de los-pueblos-de la-tierra obra-de manos del-hombre -