Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 18:20 - Gloss Spanish

Dices sólo-palabra-de-labios consejo y-valentía para-la-guerra Ahora ¿en-¿Quién confías que te-has-revelado ?-contra-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dices (pero son palabras vacías): Consejo tengo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Acaso crees que simples palabras pueden sustituir la fuerza y la capacidad militar? ¿Con quién cuentas para haberte rebelado contra mí?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Crees acaso que para hacer la guerra algunas declaraciones reemplazan a la sabiduría y al coraje? ¿En quién te apoyaste para rebelarte contra mí?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Piensas que la estrategia y el poder para la guerra es cuestión de palabras? ¿En quién confías para rebelarte contra mí?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú crees que las meras palabras de los labios son consejo y fuerza para la guerra. Ahora bien: ¿en quién confías para rebelarte contra mí?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dices (pero son palabras vacías): Tengo consejo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en quién confías, que te has rebelado contra mí?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 18:20
5 Referans Kwoze  

Y-estuvo YHVH con-él, en-todo lo-que-salió tuvo-éxito y-se-rebeló contra-el-rey-de-Asiria y-no lo-sirvió


Agrávese el-trabajo sobre-los-hombres y-trabajen-en-ella y-no-atiendan a-palabras-de-mentira


Los-proyectos con-consejo se-preparan y-con-dirección-sabia se-hace la-guerra


Dije sólo-palabra-de-labios consejo y-fortaleza para-la-guerra Ahora en-¿Quién confías que te-rebelas contra-mí