Y-sucedió en-el-comienzo-de su-habitar allí no veneraban a-YHVH y-envió YHVH contra-ellos --los-leones y-estaban matando en-ellos
2 Reyes 17:26 - Gloss Spanish Y-dijeron al-rey-de Asiria diciendo: las-naciones que deportaste y-asentaste en-las-ciudades-de Samaria no conocen --el-culto-de los-dioses-de el-país y-envió-contra-ellos --los-leones y-he-aquí-que-ellos dan-muerte a-ellos como ellos-no-son conocedores --el-culto-de los-dioses-de el-país Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dijeron, pues, al rey de Asiria: Las gentes que tú trasladaste y pusiste en las ciudades de Samaria, no conocen la ley del Dios de aquella tierra, y él ha echado leones en medio de ellos, y he aquí que los leones los matan, porque no conocen la ley del Dios de la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente Por esa razón mandaron un mensaje al rey de Asiria en el cual le decían: «La gente que has mandado a habitar las ciudades de Samaria no conoce las costumbres religiosas del Dios de ese lugar. Él ha enviado leones a destruirlos, porque no lo adoraron como se debe». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces dijeron al rey de Asur: 'Los pueblos que trasladaste e instalaste en las ciudades de Samaría no conocen la Ley del dios del país. Por eso envió contra nosotros leones, los que los mataron porque no conocían la Ley del dios de este país'. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijeron al rey de Asiria: La gente que trasladaste y pusiste en las ciudades de Samaria, no conocen la costumbre del Dios de aquella tierra, el cual ha enviado leones contra ellos, y he aquí que los están matando, porque no conocen la costumbre del Dios de esa tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijeron entonces al rey de Asiria: 'La gente que trasladaste y estableciste en las ciudades de Samaría no conoce el culto del dios del país, el cual envía contra ella leones que la devoran, porque no conocen el culto del dios del país'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijeron ellos al rey de Asiria: Las gentes que tú trasladaste y pusiste en las ciudades de Samaria, no conocen la costumbre del Dios de aquella tierra, y Él ha echado leones en medio de ellos, y he aquí los matan, porque no conocen la costumbre del Dios de la tierra. |
Y-sucedió en-el-comienzo-de su-habitar allí no veneraban a-YHVH y-envió YHVH contra-ellos --los-leones y-estaban matando en-ellos
Y-ordenó el-rey-de-Asiria diciendo: hagan-ir allí uno de-los-sacerdotes que trajeron-deportados de-allí e-irán y-habitarán allí y-los-enseñará --el-culto-de los-dioses-de el-país
Los-que-juran por-vergüenza-de Samaria y-dicen vive tu-Dios Dan y-vive camino-de Beerseba y-caerán y-no-se-levantarán más -
y-expuso Samuel a-el-pueblo - el-derecho-de la-realeza y-escribió en-el-libro y-dejó ante YHVH y-envió Samuel a-todo-el-pueblo cada-hombre a-su-casa
y-ahora atiende a-su-voz pero ciertamente-advertir advertirás contra-ellos e-informaras a-ellos el-derecho-de el-Rey que reinara sobre-ellos -