Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 13:3 - Gloss Spanish

Y-se-encendió-la-cólera-de YHVH contra-Israel y-los-puso en-mano-de Hazael rey-de-Aram y-en-mano-de Ben-Hadad hijo-de-Hazael todos-los-días

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se encendió el furor de Jehová contra Israel, y los entregó en mano de Hazael rey de Siria, y en mano de Ben-adad hijo de Hazael, por largo tiempo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso el Señor estaba muy enojado con los israelitas y permitió que el rey Hazael de Aram y su hijo Ben-adad los derrotaran en repetidas ocasiones.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé se enojó con los israelitas y los entregó en manos de Jazael rey de Aram y de Ben-Hadad hijo de Jazael, durante mucho tiempo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y la ira de YHVH se encendió contra Israel, y los entregó repetidamente en mano de Hazael rey de Siria, y en mano de Ben-adad, el hijo de Hazael.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso se encendió la cólera de Yahveh contra Israel y lo entregó en manos de Jazael, rey de Aram, y de Ben Hadad, hijo de Jazael, durante todo aquel tiempo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se encendió el furor de Jehová contra Israel, y los entregó en mano de Hazael, rey de Siria, y en mano de Benadad, hijo de Hazael, todos sus días.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 13:3
16 Referans Kwoze  

Y-será el-que-escape de-la-espada-de Hazael matará Jehú y-el-que-escape de-la-espada-de Jehú matará Elíseo


Plata-de sacrificio-por-culpa y-plata-de sacrificio-por-pecados no era-traída al-templo-de YHVH para-los-sacerdotes eran -


Y-Hazael rey-de Aram oprimió a-Israel todos los-días-de Joacaz


Y-rechazó YHVH a-toda-la-estirpe-de Israel y-los-humilló y-los-puso en-mano-de-saqueadores hasta que los-arrojó de-ante-él


Y-encenderé fuego en-muros-de Damasco y-consumirá fortalezas-de Ben-Hadad -


Y-daré mi-rostro contra-ustedes y-serán-derrotados delante-de sus-enemigos, y-señorearán en-ustedes los-(que)-los-odian y-huirán sin-haber-perseguidor a-ustedes. -


Envié entre-ustedes plaga por-camino-de Egipto maté con-la-espada sus-jóvenes con cautiverio-de sus-caballos e-hice-subir hedor-de sus-campamentos hasta-sus-narices pero-no-volvieron a-mí declaración-de-YHVH


Te-entregará YHVH derrotado ante tus-enemigos por-camino uno saldrás a-él y-por-siete caminos huirás ante-él y-serás por-horror a-todos reinos-de la-tierra


y-se-encendió-la-cólera-de YHVH contra-Israel y-los-puso en-mano-de-salteadores y-despojaron a-ellos y-los-vendieron a-mano-de sus-enemigos de-alrededor y-no-pudieron más hacer-frente ante sus-enemigos


y-se-encendió-la-ira-de YHVH contra-Israel y-los-vendió en-mano-de Cusán-Risatáyim rey-de Aram-Naharaim y-sirvieron los-hijos-de-Israel a-Cusán-Risatáyim ocho años