Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 7:17 - Gloss Spanish

Y-tú si-anduvieres delante-de-mí como anduvo David tu-padre y-haciendo todo lo-que te-he-mandado y-mis-estatutos y-mis-ordenanzas guardares

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si tú anduvieres delante de mí como anduvo David tu padre, e hicieres todas las cosas que yo te he mandado, y guardares mis estatutos y mis decretos,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»En cuanto a ti, si me sigues fielmente como lo hizo tu padre David y obedeces todos mis mandatos, decretos y ordenanzas,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y en cuanto a ti, si me sirves como me sirvió tu padre David, y haces todo lo que te he mandado guardando mis decretos y mis sentencias,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto a ti, si andas delante de mí como anduvo David tu padre, y haces conforme a todo lo que te he mandado, y guardas mis estatutos y mis decretos,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En cuanto a ti, si caminas en mi presencia como caminó tu padre David, y obras conforme a todo lo que te he ordenado y guardas mis preceptos y mis leyes,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y en cuanto a ti, si anduvieres delante de mí, como anduvo David tu padre, e hicieres todas las cosas que yo te he mandado, y guardares mis estatutos y mis juicios,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 7:17
17 Referans Kwoze  

Y-sucederá si-escuchas --todo-lo-que te-ordené y-caminas por-mis-caminos y-haces lo-recto a-mis-ojos guardando mis-preceptos y-mis-mandamientos como hizo David mi-siervo que-estaré contigo y-construiré para-ti casa-fiel como construí para-David Y-daré a-ti a-Israel


y-guarda --la-orden-de YHVH tu-Dios para-andar por-sus-caminos para-guardar sus-leyes sus-mandamientos y-sus-dictámenes y-sus-preceptos según-está-escrito en-ley-de Moisés para-que tengas-éxito en todo-lo-que hagas y-en todo-a-donde te-dirijas allí


y-si marchas en-mis-caminos para-guardar mis-preceptos y-mis-mandamientos como anduvo David tu-padre yo-alargaré --tus-días -


Y-ahora YHVH Dios-de Israel guarda a-tu-siervo David mi-padre - que hablaste a-él diciendo no-será-suprimido por-ti hombre de-ante-mí sentado sobre-trono-de Israel sólo si-guardan tus-hijos --su-camino para-caminar ante-mí como tú-caminaste ante-mí


Y-tú Salomón-hijo-mío conoce al-Dios-de tu-padre y-sírvele con-corazón perfecto y-con-alma dispuesta porque todo-los-corazones escudriña YHVH y-todo-intento-de pensamientos entiende si-tú-lo-buscas se-dejará-hallar de-ti pero-si-lo-abandonas él-te-desechará para-siempre


Y-ahora YHVH Dios-de Israel guarda a-tu-siervo David mi-padre - lo-que hablaste a-él diciendo: No-será-cortado de-ti hombre delante-de-mí en-que se-siente-el-trono-de Israel Sólo si-guardan tus-hijos --su-camino para-andar en-mi-ley como tú-has-andado delante-de-mí


Y-ahora he-elegido y-he-santificado --la-casa esta para-que-esté-mi-nombre allí para-siempre y-estarán mis-ojos y-mi-corazón allí todos-los-días


Yo-consolidaré - el-trono-de tu-reino o concerté con-David tu-padre diciendo: no-será-cortado de-ti varón que-domine en-Israel


A-fin-de-que guardaran sus-estatutos y-sus-leyes observasen Alaben-YHVH


Ojalá estén-firmes mis-caminos para-guardar tus-estatutos


Y-mi-espíritu pondré en-su-interior y-haré - que-en-mis-ordenanzas anden y-mis-estatutos guardarán y-Cumplirán


Así-dice YHVH-de ejércitos si-en-mis-caminos andas Y-si --mi-ordenanza observas y-también-tú gobernarás --mi-casa y-también cuidarás --mis-atrios Y-daré a-ti lugares entre los-que-están-en-pie los-éstos


Y-guarda --sus-estatutos y-sus-mandamientos que yo te-mando hoy que vaya-bien a-ti y-a-tus-hijos después-de-ti y-para-que prolongues días en-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti todos-los-días -