Y-volvió a-el-hombre-de el-Dios él y-toda-su-comitiva y-vino y-se-presentó ante-él y-dijo mira-te-ruego sé que no-hay Dios en-toda-la-tierra si no-en-Israel Y-ahora toma-te-ruego un-regalo de tu-siervo
2 Crónicas 6:32 - Gloss Spanish Y-también al-extranjero que no-es de-tu-pueblo Israel el-cual hubiere-venido de-tierra lejana a-causa-de tu-nombre grande y-de-tu-mano poderosa y-de-tu-brazo extendido si-vinieren y-oraren en-la-casa ésta Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y también al extranjero que no fuere de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras a causa de tu gran nombre y de tu mano poderosa, y de tu brazo extendido, si viniere y orare hacia esta casa, Biblia Nueva Traducción Viviente »En el futuro, los extranjeros que no pertenezcan a tu pueblo Israel oirán de ti. Vendrán de tierras lejanas cuando oigan de tu gran nombre, de tu mano fuerte y de tu brazo poderoso. Cuando ellos oren en dirección a este templo, Biblia Católica (Latinoamericana) También al extranjero que no es de tu pueblo Israel, el que viene de un país lejano a causa de tu gran nombre, tu mano fuerte y tu brazo fuerte, cuando venga a rezar en esta Casa, La Biblia Textual 3a Edicion Asimismo, cuando el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, venga de una tierra lejana por causa de tu gran Nombre, y de tu poderosa mano y de tu brazo extendido, y venga y ore hacia esta Casa, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y aun al extranjero que no pertenece a tu pueblo Israel, si viniere de tierras lejanas por amor de tu gran nombre, de tu mano fuerte y tu brazo extendido, cuando venga a orar a este templo, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en cuanto al extranjero, que no fuere de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras a causa de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido, si vinieren, y oraren en esta casa, |
Y-volvió a-el-hombre-de el-Dios él y-toda-su-comitiva y-vino y-se-presentó ante-él y-dijo mira-te-ruego sé que no-hay Dios en-toda-la-tierra si no-en-Israel Y-ahora toma-te-ruego un-regalo de tu-siervo
Y-dijo a-su-señora Ojalá mi-señor ante El-profeta que en-Samaria entonces libraría a-él de-su-lepra
Y-sucedió cuando-el-oír-de Elíseo el-hombre-de-el-Dios que-había-rasgado el-rey-de-Israel --sus-vestiduras que-envió a-el-rey a-decir ¿Por-qué has-rasgado ?-tus-vestiduras que-venga-te-ruego a-mí y-sabrá que hay profeta en-Israel
Para-que te-teman y-anden en-tus-caminos todos-los-días que-ellos vivieren sobre-la-faz-de la-tierra que tú-diste a-nuestros-padres -
Con-mano fuerte y-con-brazo extendido porque para-siempre es-su-misericordia
El-norte y-el-sur tú los-creaste el-Tabor y-el-Jermón en-tu-nombre aclaman-con-gozo
Y-será cuando-te-pregunte tu-hijo mañana diciendo: ¿Qué-esto y-dirás a-él con-fuerza-de mano. nos-sacó YHVH de-Egipto de-casa-de servidumbres
Por-tanto di a-hijos-de-Israel Yo YHVH y-sacaré a-ustedes de-bajo yugos-de Egipto y-libraré a-ustedes de-su-servidumbre y-redimiré a-ustedes con-brazo extendido y-con-juicios grandes
Y-traerán a-todos-sus-hermanos de-todas-las-naciones ofrenda a-YHVH en-los-caballos y-en-el-carro y-en-las-carretas y-en-los-mulos y-en-los-camellos a monte-de mi-santidad Jerusalén dice YHVH como traen hijos-de Israel --la-ofrenda-vegetal en-vasija limpia casa-de YHVH
Y-vendrán pueblos muchos y-naciones poderosas para-buscar a-YHVH-de ejércitos en-Jerusalén y-para-implorar --rostro-de YHVH -
Y-dijo a-los-hombres sé que-dio YHVH a-ustedes --el-país y-que-cayo su-temor sobre-nosotros y-que han-desmayado todos-los-habitantes-de el-país ante-ustedes
Y-dijeron a-él de-tierra lejana muy han-venido tus-siervos por-nombre-de YHVH tu-Dios pues-Oímos su-fama y-- todo-lo-que hizo en-Egipto,
Y-dijo Rut: No-me-pidas-a-mí que-te-deje volviendo detrás-de-ti que hacia-donde vayas yo-iré y-donde mores yo-moraré tu-pueblo, es-mi-pueblo y-tu-Dios es-mi-Dios.