Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 4:10 - Gloss Spanish

Y-el-mar colocó en-el-lado derecho hacia-el-oriente en-la-dirección-de el-mediodía

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y colocó el mar al lado derecho, hacia el sureste de la casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El gran tazón de bronce llamado el Mar fue ubicado cerca de la esquina suroriental del templo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Colocó el mar al lado derecho, hacia el sureste.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y asentó el mar al lado derecho° hacia el oriente, enfrente al mediodía.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Colocó el mar al lado derecho, hacia el sureste.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y asentó el mar al lado derecho hacia el oriente, enfrente del sur.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 4:10
2 Referans Kwoze  

Y-fue-esto antes-que acabara de-hablar y-he-aquí Rebeca llegando la-cual fue-nacida a-Betuel hijo-de-Milca mujer-de Nacor hermano-de Abraham y-su-cántaro sobre-su-hombro


Y-puso --las-basas cinco junto-lado-de el-templo de-derecha Y-cinco junto-lado-de el-templo de-su-izquierda y-el-mar puso del-lado-de el-templo el-derecho hacia-el-este de-frente-a sur -