Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 32:10 - Gloss Spanish

Así ha-dicho Senaquerib rey-de Asiria ¿-En-¿qué ustedes confían para-habitar en-asedio ?-en-Jerusalén

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así ha dicho Senaquerib rey de los asirios: ¿En quién confiáis vosotros, al resistir el sitio en Jerusalén?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Esto dice el rey Senaquerib de Asiria: “¿En qué confían ustedes que les hace pensar que podrán sobrevivir mi sitio de Jerusalén?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así dice Senaquerib, rey de Asur: ¿En quién tienen puesta su confianza, para permanecer cercados en Jerusalén?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así dice Senaquerib rey de Asiria: ¿En qué estáis confiando para que os quedéis dentro de las fortificaciones en Jerusalem?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Así habla Senaquerib, rey de Asiria: ¿en qué confiáis, para permanecer cercados en Jerusalén?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así ha dicho Senaquerib, rey de los asirios: ¿En quién confiáis vosotros que permanecéis sitiados en Jerusalén?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 32:10
4 Referans Kwoze  

Y-dijo a-ellos: Rab-saces digan-se-ruego a-Ezequías así-dice el-rey el-grande rey-de Asiria ¿qué la-confianza la-ésta que ?-tú-confías


¿No Ezequías se engaña para entregarse a-morir de-hambre y-de-sed diciendo: YHVH nuestro-Dios nos-librará de-la-mano-de el-rey-de ?-Asiria


Después-de esto envió Senaquerib rey-de-Asiria a-sus-siervos a-Jerusalén estando-él contra-Laquís y-todas-sus-fuerzas con-él, a-Ezequías rey-de Judá y-a-todo-Judá que en-Jerusalén diciendo:


Y-dijo a-ellos: grande-de-comandando digan-ahora a-Ezequías este-dice el-rey el-grande rey-de Asiria ¿qué la-confianza la-esta que confías