Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 3:14 - Gloss Spanish

E-hizo --el-velo-de violeta y-Púrpura y-carmesí y-lino-finísimo e-hizo-resaltar en-él querubines -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo realzar querubines en él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En la entrada al Lugar Santísimo colocó de lado a lado una cortina hecha de lino fino decorada con hilo azul, púrpura y escarlata, y bordada con figuras de querubines.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hizo también la cortina de púrpura violeta, púrpura escarlata, carmesí y lino fino, y en ella hizo poner querubines.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E hizo el velo: de azul, púrpura, carmesí, y lino fino blanco, e hizo tejer querubines sobre él.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo, además, el velo de púrpura violácea, de púrpura escarlata, de carmesí y de lino fino; y mandó bordar sobre él querubines.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo resaltar en él querubines.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 3:14
7 Referans Kwoze  

las-alas-de los-querubines éstos se-extendían codos veinte y-ellos estaban-en-pie sobre-sus-pies y-sus-rostros hacia-la-casa -


Y-cortina-de entrada-de el-atrio obra-de recamador azul y-Púrpura y-carmesí-de hilado y-lino torcido y-veinte codo largo y-alto en-ancho cinco codos tal-como cortinas-de el-atrio


Y-vendrá Aharón y-sus-hijos en-viajar el-campamento y-ellos-desarmarán - el-velo-de la-cubierta, y-cubrirán-con-ella - el-arca-de el-Testimonio.