Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 3:12 - Gloss Spanish

El-ala-de el-querubín uno de-codos cinco llegaba a-la-pared-de la-casa y-el-ala otra codos-de cinco tocaba al-ala-de el-querubín el-otro

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De la misma manera una ala del otro querubín era de cinco codos, la cual llegaba hasta la pared de la casa, y la otra era de cinco codos, que tocaba el ala del otro querubín.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De la misma manera, la segunda figura tenía un ala de dos metros con treinta centímetros de largo que tocaba la pared opuesta. La otra ala, también de dos metros con treinta centímetros de largo, tocaba el ala de la primera figura.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El ala del segundo querubín era de cinco codos y tocaba la pared de la sala; la otra ala tenía también cinco codos y estaba pegada con el ala del primer querubín.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El ala del otro querubín era de cinco codos, y alcanzaba a la pared de la Casa,° y la otra ala, de cinco codos, estaba unida al ala del otro querubín.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ala del segundo querubín, también de cinco codos, tocaba la pared del edificio; y la otra ala, igualmente de cinco codos, se juntaba con el ala del primer querubín.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el ala del otro querubín era de cinco codos, y llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala era de cinco codos, y se unía al ala del otro querubín.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 3:12
2 Referans Kwoze  

Y-las-alas-de los-querubines el-largo-de-ellas codos veinte ala del-uno de-codos cinco llegaba a-la-pared-de la-casa y-el-ala otra codos-de cinco llegaba al-ala-de el-querubín el-otro


las-alas-de los-querubines éstos se-extendían codos veinte y-ellos estaban-en-pie sobre-sus-pies y-sus-rostros hacia-la-casa -