Y-viendo los-hijos-de Amón que se-habían-hecho-odiosos a-David enviaron Hanún Y-los-hijos-de Amón mil talentos-de-plata para-alquilar para-ellos de-Siria-de-los-ríos Y-de-la-Siria-de Maacá y-de-Soba carros y-gente-de-a-caballo
2 Crónicas 25:6 - Gloss Spanish Y-tomó-a-sueldo de-Israel cien mil fuertes de-valor por-cien talentos-de-plata. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y de Israel tomó a sueldo por cien talentos de plata, a cien mil hombres valientes. Biblia Nueva Traducción Viviente También pagó alrededor de tres mil cuatrocientos kilos de plata para contratar de Israel cien mil hombres de guerra con experiencia. Biblia Católica (Latinoamericana) Tomó también a sueldo en Israel, por cien talentos de plata, cien mil hombres valientes. La Biblia Textual 3a Edicion Además, tomó a sueldo a cien mil valientes guerreros de Israel por cien talentos de plata. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Además, tomó a sueldo, por cien talentos de plata, a cien mil valientes de Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de Israel tomó a sueldo cien mil hombres esforzados y valientes, por cien talentos de plata. |
Y-viendo los-hijos-de Amón que se-habían-hecho-odiosos a-David enviaron Hanún Y-los-hijos-de Amón mil talentos-de-plata para-alquilar para-ellos de-Siria-de-los-ríos Y-de-la-Siria-de Maacá y-de-Soba carros y-gente-de-a-caballo
Y-reunió Amasias a-Judá y-les-puso conforme-a-la-casa-de-los-padres jefes-de miles y-jefes-de cientos por-todo-Judá y-Benjamín y-los-alistó de-ellos-a-los-de veinte años arriba y-fueron-hallados Tres-cientos mil escogidos para-salir al-servicio-militar que-empuñaban lanza y-escudo
Más-un-hombre-de Dios vino a-él diciendo Oh-rey no-vaya contigo el-ejército-de Israel porque no YHVH con-Israel ni-con-todos los-hijos-de Efraín,