Y-la-casa que-Yo edifico sera-grande porque-grande nuestro-Dios más-que-todos-los-dioses
2 Crónicas 20:8 - Gloss Spanish Y-ellos-han-habitado-en-ella y-han-edificado para-ti en-ella santuario a-tu-nombre diciendo: Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo: Biblia Nueva Traducción Viviente Tu pueblo se estableció aquí y construyó este templo para honrar tu nombre. Biblia Católica (Latinoamericana) Ellos la han habitado y han edificado un santuario para tu nombre diciendo: La Biblia Textual 3a Edicion Y habitaron en ella, y en ella te han edificado un Santuario para tu Nombre, diciendo: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos la han habitado y han construido en ella un santuario a tu nombre, diciendo: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo: |
Y-la-casa que-Yo edifico sera-grande porque-grande nuestro-Dios más-que-todos-los-dioses
¿No tú Dios-nuestro expulsaste a-los-habitantes-de la-tierra esta de-delante-de tu-pueblo Israel y-la-diste a-la-simiente-de Abraham Tu-amigo ?-para-siempre
Si-viniere sobre-nosotros mal espada juicio o-peste o-hambre nos-presentaremos delante-de la-casa esta y-en-tu-presencia porque tu-nombre en-la-casa ésta y-clamaremos a-ti en-nuestra-angustia y-tú-oirás y-salvarás
Y-ha-cumplido YHVH --Su-palabra que habló y-me-levanté en-lugar-de David mi-padre y-me-he-sentado en-el-trono-de Israel como habló YHVH y-he-edificado casa al-nombre-de YHVH Dios-de Israel
Desde-el-día que saqué a-mi-pueblo de-la-tierra-de Egipto no-he-elegido ciudad de-todas las-tribus-de Israel para-edificar casa para-estar mi-nombre allí ni-he-escogido varón para-ser príncipe sobre-mi-pueblo Israel
Mas-he-elegido a-Jerusalén para-estar mi-nombre allí y-he-elegido a para-ser sobre-mi-pueblo Israel
y-dio YHVH a-Israel --toda-la-tierra que había-jurado dar a-sus-padres y-la-ocuparon Y-habitaron en-ella