Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 20:36 - Gloss Spanish

E-hizo-compañía con-él, para-hacer navíos para-ir a-Tarsis E-hicieron los-navíos en-Ezyón-Géber

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

e hizo con él compañía para construir naves que fuesen a Tarsis; y construyeron las naves en Ezión-geber.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Juntos construyeron una flota de barcos mercantes en el puerto de Ezión-geber.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se asoció con él para construir barcos que hicieran viajes a Tarsis y fabricaron los barcos en Asiongaber.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se alió con él para construir navíos para ir a Tarsis; y construyeron las naves en Ezión-geber.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se asoció con él para construir naves que fueran a Tarsis. Construyeron los navíos en Esión Guéber.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo con él compañía para construir navíos que fuesen a Tarsis; y construyeron los navíos en Ezión-geber.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 20:36
7 Referans Kwoze  

En-verdad flota-de Tarsis para-el-rey en-el-mar con flota-de Hiram cada-uno de-tres años llegaba flota-de Tarsis cargando oro y-plata marfiles y-monos y-pavos-reales


Y-el-rey-de no-había en-Edom un-prefecto rey


Y-flota hizo el-rey Salomón en-Ezyón-Géber que con-Elot junto-a-orilla-de el-Mar-de-Suf en-el-país-de Edom


Entonces-profetizó Eliezer hijo-de-Dodavá de-Maresá contra-Josafat diciendo: por-cuanto-has-hecho-compañía con-Ocozías ha-roto YHVH --tus-obras y-se-destrozaron los-navíos y-no pudieron ir a-Tarsis


Entonces fue Salomón a-Ezyón-Géber y-a-Elot en-la-costa-de el-mar en-la-tierra-de Edom


Porque-la-flota del-rey iba a-Tarsis con los-siervos-de Hiram y-cada tres años volvían las-naves-de Tarsis cargadas-de oro y-plata marfil y-monos y-pavos-reales -


Y-partieron de-Abrona y-acamparon en-Ezyón-Géber