Y-también flota-de Hiram que-cargaba oro de-Ofir trajo de-Ofir maderas-de almugim mucha muy y-piedra valiosa
2 Crónicas 2:7 - Gloss Spanish Y-envía-a-mí madera-de cedro ciprés y-sándalo del-Líbano porque Yo sé que tus-siervos son-entendidos en-cortar madera-del Líbano y-he-aquí mis-siervos con-tus-siervos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Envíame, pues, ahora un hombre hábil que sepa trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en púrpura, en grana y en azul, y que sepa esculpir con los maestros que están conmigo en Judá y en Jerusalén, los cuales dispuso mi padre. Biblia Nueva Traducción Viviente »Envíame, entonces, un maestro artesano que pueda trabajar el oro, la plata, el bronce y el hierro, así como las telas de púrpura, escarlata y azul. Debe ser un experto grabador que pueda trabajar con los artesanos de Judá y de Jerusalén que mi padre David seleccionó. Biblia Católica (Latinoamericana) Envíame también madera de cedro, de ciprés y de sándalo, pues yo sé que tus siervos entienden de cortar los árboles del Líbano;' La Biblia Textual 3a Edicion Ahora pues, envíame un perito° para trabajar el oro, la plata, el bronce, el hierro, la púrpura, el carmesí, y el azul;° experto en hacer grabados, para trabajar con los maestros que están conmigo en Judá y en Jerusalem, los cuales contrató mi padre David. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Envíame también maderas de cedro, de ciprés y de sándalo del Líbano, pues yo sé que tus siervos son expertos en cortar árboles del Líbano; y mis súbditos estarán con los tuyos, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Envíame, pues, ahora un hombre hábil que sepa trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en púrpura, en grana y en azul, y que sepa esculpir con los maestros que están conmigo en Judá y en Jerusalén, los cuales dispuso mi padre. |
Y-también flota-de Hiram que-cargaba oro de-Ofir trajo de-Ofir maderas-de almugim mucha muy y-piedra valiosa
Hijo-de-mujer viuda él de-la-tribu-de Neftalí y-su-padre hombre-tiro trabajaban bronce y-estaba-lleno --la-sabiduría y-la-inteligencia y-la-ciencia para-hacer toda-obra con-bronce y-vino a-el-rey Salomón E-hizo --toda-su-obra
También-esto de-con YHVH-de ejércitos sale hace-maravilloso consejo engrandece sabiduría -
Y-edificarán hijos-de-extranjero tus-muros y-sus-reyes te-servirán pues en-mi-furor te-golpeé pero-en-mi-favor te-compadeceré
Cipreses de-Senir hicieron para-ti - todas-maderas-de cedro de-Líbano tomaron para-hacer mástil para-ti