Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 18:20 - Gloss Spanish

Y-salió el-espíritu y-se-puso delante-de YHVH y-dijo Yo le-induciré y-dijo YHVH a-él ¿de-qué-modo?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces salió un espíritu que se puso delante de Jehová y dijo: Yo le induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué modo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

hasta que finalmente un espíritu se acercó al Señor y dijo: “¡Yo puedo hacerlo!”. »“¿Cómo lo harás?”, preguntó el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se adelantó el Espíritu, se puso ante Yavé y le dijo: Yo lo engañaré. Le preguntó Yavé: ¿Y cómo lo harás?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y salió un espíritu que se puso delante de YHVH y dijo: Yo lo induciré. Y le dijo YHVH: ¿De qué modo?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces surgió el espíritu, se puso delante de Yahveh y dijo: 'Yo lo seduciré'. Yahveh le preguntó: 'Pero ¿cómo?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas salió un espíritu, que se puso delante de Jehová, y dijo: Yo lo induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué modo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 18:20
6 Referans Kwoze  

Y-dijo YHVH ¿Quién inducirá a-Acab rey-de-Israel para-que-suba y-caiga en-Ramot de-Galaad y-decía este diciendo de-esta-manera y-otro diciendo de-otra-manera


Y-llegó el-día y-vinieron los-hijos del-Dios a-presentarse ante-YHVH y-vino también-el-satanás entre-ellos


Y-llegó el-día y-vinieron los-hijos del-Dios a-presentarse ante-YHVH y-vino y-vinieron-los-hijos del-Dios a-presentarse ante-YHVH