Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 17:2 - Gloss Spanish

Y-puso-ejército en-todas-las-ciudades-de Judá fortificadas y-puso gobernadores en-tierra-de Judá y-en-las-ciudades-de Efraín que había-capturado Asa su-padre

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Puso ejércitos en todas las ciudades fortificadas de Judá, y colocó gente de guarnición en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Estableció tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá y asignó guarniciones adicionales en la tierra de Judá y en las ciudades de Efraín que su padre Asa había conquistado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Puso guarniciones en todas las ciudades amuralladas de Judá, gobernadores en todo el país de Judá y en las ciudades de Efraím que Asá, su padre, había conquistado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y emplazó ejércitos en todas las ciudades fortificadas de Judá, y puso guarniciones en la tierra de Judá y en las ciudades de Efraín, que su padre Asa había conquistado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Colocó tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá y estableció gobernadores tanto en el país de Judá como en las ciudades de Efraín que había conquistado su padre Asá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y puso ejército en todas las ciudades fortificadas de Judá, y colocó gente de guarnición en la tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 17:2
6 Referans Kwoze  

Y-habitó Roboam en-Jerusalén y-edificó ciudades para-defensa en-Judá


Y-siguió Abías detrás-de Jeroboam y-tomó de-él ciudades --Bet-El y-sus-hijas y-Jesaná y-a-sus-hijas y-a-Efraín Efraín y-sus-hijas


Y-como-oyó Asa las-palabras estas y-la-profecía-de Oded El-profeta Y-se-fortaleció-a-sí-mismo y-quitó los-abominaciones de-toda-la-tierra-de Judá y-de-Benjamín Y-de-las-ciudades que él-había-capturado en-el-monte-de Efraín, y-restauró --el-altar-de YHVH que delante-de el-pórtico-de YHVH


Éstos servían a-el-rey aparte-de los-que-había-puesto el-rey en-las-ciudades fortificadas en-toda-Judá -


Y-fue YHVH con-Josafat porque anduvo en-los-caminos-de David su-padre los-primeros y-no buscó a-los-baales