Y-guerra hubo Entre Asa y-entre Basa rey-de-Israel todos-los-días-de-ellos
2 Crónicas 16:5 - Gloss Spanish Y-fue-que al-oírlo Baasá cesó de-edificar --Ramá e-interrumpió --su-obra - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Oyendo esto Baasa, cesó de edificar a Ramá, y abandonó su obra. Biblia Nueva Traducción Viviente Apenas Baasa de Israel se enteró de lo que ocurría, abandonó el proyecto de fortificar Ramá y detuvo todo el trabajo. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Basá lo supo, suspendió las fortificaciones de Ramá e hizo parar su obra. La Biblia Textual 3a Edicion Y aconteció que cuando Baasa se enteró, dejó de fortificar a Ramá, y puso fin a su obra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando se enteró Basá, suspendió la fortificación de Ramá e interrumpió sus trabajos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucedió que cuando Baasa lo oyó, cesó de edificar a Ramá, y dejó su obra. |
Y-guerra hubo Entre Asa y-entre Basa rey-de-Israel todos-los-días-de-ellos
Y-sucedió cuando-el-escuchar-de Basa que-cesó de-hijas-de --Ramá y-se-quedó en-Tirsá
Y-escuchó Ben-Hadad a-el-rey Asa y-envió --los-capitanes-de los-ejércitos que-de-él a-las-ciudades-de Israel e-hirieron a-Ijón y-a-Dan y-a Abel Máyim y-a todos-almacenes-de ciudades-de Neftalí
Entonces-Asa el-rey tomó --todo-Judá y-se-llevaron --las-piedras de-Rama y-su-madera con-que edificaba Baasá y-edificó con-ellas --Geba y-Mizpá -