Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 16:14 - Gloss Spanish

Y-lo-sepultaron en-un-sepulcro que había-excavado-para-él en-la-ciudad-de David y-lo-pusieron sobre-un-lecho que había-llenado-de perfumes y-diversas especias aromáticas obra-de-arte y-quemaron-para-él un-fuego grande muy-muy -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y lo sepultaron en los sepulcros que él había hecho para sí en la ciudad de David; y lo pusieron en un ataúd, el cual llenaron de perfumes y diversas especias aromáticas, preparadas por expertos perfumistas; e hicieron un gran fuego en su honor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo enterraron en la tumba que había tallado para sí en la Ciudad de David. Fue puesto sobre una cama perfumada con especias dulces y ungüentos aromáticos, y la gente encendió una enorme hoguera funeraria en su honor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y lo sepultaron en el sepulcro que se había hecho en la ciudad de David. Lo pusieron sobre un lecho que habían llenado de aromas preparados según el arte de perfumería y, por él, se quemaron perfumes en enorme cantidad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo sepultaron en su sepulcro que se había hecho excavar en la ciudad de David, el cual llenaron de toda clase de especias aromáticas y diversas clases de ungüentos preparados según el arte de la perfumería, y encendieron en su honor una gran hoguera.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fue sepultado en el sepulcro que para sí había excavado en la Ciudad de David. Lo pusieron en un lecho lleno de bálsamos y aromas, preparados según el arte de la perfumería. Y en su honor encendieron una hoguera extraordinariamente grande.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo sepultaron en sus sepulcros que él había hecho para sí en la ciudad de David; y lo pusieron en un ataúd, el cual llenaron de perfumes y diversas especias aromáticas, preparadas por expertos perfumistas; e hicieron un gran fuego en su honor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 16:14
14 Referans Kwoze  

Y-ordenó José a-sus-siervos --los-médicos para-embalsamar a-su-padre y-embalsamaron los-médicos a-Israel.


Mi-padre me-hizo-jurar diciendo he-aquí yo muerto en-mi-tumba que excavé para-mí en-tierra-de Canaán allí me-enterrarás; y-ahora subiré-por-favor y-enterraré a-mi-padre y-regresaré


y-cogieron a-Asael y-lo-enterraron en-tumba-de su-padre que Belén y-caminaron toda-la-noche Joab y-sus-hombres y-amaneció a-ellos en-Hebrón


Y-durmió Asa con-sus-padres Y-murió en-el-año cuarenta y-uno de-su-reinado


Y-aconteció-que día tras-día y-conforme-el-tiempo salió al-cabo de-los-días-de dos-años se-le-salieron sus-intestinos a-causa-de-su-enfermedad Y-murió con-dolores malos y-no-hizo a-él su-pueblo fuego como-el-fuego por-sus-padres


Y-durmió Ezequías con-sus-padres y-lo-sepultaron en-la-subida-a sepulcros-de los-hijos-de-David y-honor hicieron-a-él en-su-muerte todo-Judá y-los-habitantes-de Jerusalén y-reinó Manasés, su-hijo en-su-lugar -


Entonces-lo-sacaron sus-siervos de-el-carro y-lo-montaron sobre carro el-segundo que-tenía-él y-lo-llevaron a-Jerusalén Y-murió Y-fue-sepultado en-los-sepulcros-de sus-padres y-todo-Judá y-Jerusalén hicieron-duelo por-Josías -


Las-moscas muertas hacen-fétido y-podrido el-aceite del-perfumista es-pesada más-que-la-sabiduría y-más-que-el-honor una-necedad poca


¿Qué-a-ti aquí y-quién a-ti aquí que-labraste para-ti aquí sepulcro labrando-de altura su-sepulcro tallador-de en-la-roca morada para-él


en-paz morirás y-como-quemaron-aromas-por padres los-Reyes los-primeros que-fueron ante-de-ti así quemarán-aromas-por-ti Ay señor lamentarán-por-ti porque-palabra Yo-hablé declaración-de-YHVH '


y-se-levantaron todos-hombres-de valor y-anduvieron toda-la-noche y-tomaron --el-cuerpo-de Saúl y los-cuerpos-de sus-hijos de-la-muralla-de Bet-Shean y-vinieron a-Jabés y-quemaron a-ellos allí