Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 10:9 - Gloss Spanish

Y-dijo a-ellos: ¿qué ustedes aconsejan que-respondamos palabra --o éste el-cual ha-hablado a-mí diciendo: Alivia de-el-yugo que-puso tu-padre sobre-nosotros

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a esta gente que me pide que alivie las cargas que impuso mi padre?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les dijo: '¿Qué me aconsejan que responda a este pueblo que me ha dicho: Aligera el yugo que tu padre puso sobre nosotros?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y les preguntó: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado diciendo: Alivia el yugo que tu padre impuso sobre nosotros?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo que me ha hablado así: 'Aligera tú el yugo que nos impuso tu padre?''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Aligera algo el yugo que tu padre puso sobre nosotros?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 10:9
6 Referans Kwoze  

Y-dijo a-ellos: ¿qué ustedes aconsejan y-respondamos palabra a-el-pueblo el-este que hablaron a-mí diciendo: aligera de-el-yugo que-puso tu-padre sobre-nosotros


Y-le-contestaron a-él los-jóvenes que se-habían-criado con-él diciendo: así-dirás al-pueblo el-cual-ha-hablado a-ti diciendo: tu-padre hizo-pesado --nuestro-yugo pero-tú alivia de-sobre-nosotros así Dirás a-ellos: lo-más-pequeño-mío es-grueso más-que-lomos-de mi-padre


Entonces-tomó-consejo el-rey Roboam con-los-ancianos que-habían-estado sirviendo delante-de Salomón su-padre cuando-estaba vivo diciendo: ¿cómo ustedes aconsejan que-vuelva al-pueblo-este ?-palabra


Pero-él-abandonó --el-consejo-de los-ancianos que le-aconsejaron y-pidió-consejo --a-los-jóvenes que se-habían-criado con-él y-que-servían delante-de-él