Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 9:23 - Gloss Spanish

y-dijo Samuel al-cocinero da --la-porción que di a-ti que dije a-ti pon a-ella contigo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Samuel dio instrucciones al cocinero para que le sirviera a Saúl el mejor corte de carne, la porción que había sido reservada para el invitado de honor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego Samuel dijo al cocinero: 'La parte que te pasé para que la pusieras aparte, sírvela ahora'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Samuel dijo al cocinero: Trae la porción que te di, de la cual te dije: Ponla aparte.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Samuel dijo al cocinero: 'Sirve la porción que te dí, la que te dije que pusieras aparte'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 9:23
4 Referans Kwoze  

Y-puso porciones de ante-él para-ellos y-fue-más-grande porción-de Benjamín que-porciones-de todos-ellos cinco veces y-bebieron y-se-alegraron con-él.


y-a-Ana daba porción una doble pues a-Ana amaba y-YHVH había-cerrado su-seno


Y-tomó Samuel a-Saúl y-a-su-criado y-los-llevo a-la-sala y-dio a-ellos lugar en-la-cabeza-de los-invitados y-ellos como-treinta hombres


y-elevo el-cocinero --la-pierna y-la-subió y-puso ante Saúl y-dijo aquí-está lo-que-se-dejo pon-ante-ti come pues para-el-momento-fijado guardado-para-ti diciendo el-pueblo yo-he-invitado y-comió Saúl con-Samuel en-el-día el-aquel