Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 8:16 - Gloss Spanish

y-sus-esclavos y-sus-esclavas y-y-sus-jóvenes los-mejores y-sus-asnos tomara y-hará para-su-trabajo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomará vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les quitará sus esclavos y esclavas, y les exigirá lo mejor de sus ganados y burros para su propio uso.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tomará lo mejor de sus sirvientes, de sus sirvientas, de sus jóvenes, de sus burros y los empleará en sus trabajos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y tomará vuestros siervos y vuestras siervas, y vuestros jóvenes más escogidos, y vuestros asnos, y los empleará en sus propias labores.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomará vuestros siervos y siervas, vuestros mejores bueyes y asnos, para emplearlos en sus labores.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 8:16
4 Referans Kwoze  

He-aquí en-su-litera la-que-es-de-Salomón sesenta fuertes en-torno de-ella de-los-fuertes de-Israel


y-sus-sembrados y-sus-viñas diezmará y-dará a-sus-oficiales y-a-sus-siervos


su-ganado diezmará y-ustedes serán-para-el esclavos