Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 8:1 - Gloss Spanish

y-sucedió cuando se-hizo-viejo Samuel que-puso a-sus-hijos jueces para-Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció que habiendo Samuel envejecido, puso a sus hijos por jueces sobre Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Samuel envejeció, nombró a sus hijos como jueces de Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Samuel fue de edad, estableció a sus hijos como jueces de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Aconteció que cuando Samuel envejeció, puso a sus hijos por jueces sobre Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando Samuel se hizo viejo, puso a sus hijos por jueces de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que habiendo Samuel envejecido, puso a sus hijos por jueces sobre Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 8:1
9 Referans Kwoze  

Di-orden --Hananí mi-hermano y-a-Hananías jefe-de la-fortaleza sobre-Jerusalén porque-él como-varón-de verdad y-temía a-Dios más-que-muchos


y-hubo-para-él treinta hijos que-montaban sobre-treinta asnos y-treinta asnos para-ellos a-ellos llamaron Havot-Jair hasta el-día el-este que en-tierra-de Galaad


y-hubo-para-él cuarenta hijos y-treinta hijos-de hijos que-montaban sobre-setenta nos y-juzgó a-Israel ocho años


los-que-cabalgaron asnas blancas los-que-se-sentaron sobre-tapices y-los-que-caminaron por-camino entonen


y-ahora he-aquí-que el-rey marcha ante-ustedes y-yo he-envejecido y-he-encanecido a-mis-hijos ahí-están con-ustedes y-yo he-caminado ante-ustedes desde-mi-juventud hasta-el-día el-éste