Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 29:7 - Gloss Spanish

y-ahora regresa y-ve en-paz y-no-hagas mal a-los-ojos-de los-príncipes filisteos -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por favor, no los inquietes y regresa sin llamar la atención.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Regrésate, pues, ándate en paz y no nos indispongamos con los jefes de los filisteos'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vuélvete pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así que emprende el regreso y vete en paz, para no disgustar a los jefes filisteos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los filisteos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 29:7
4 Referans Kwoze  

Y-dijo Balaam a-Ángel-de YHVH pequé pues no sabía que tú te-pusiste para-oponerte-a-mí en-el-camino Y-ahora si-mal en-tus-ojos regresaré para-mí


Y-respondió Elí y-dijo ve en-paz y-el-Dios-de Israel conceda --tu-petición que has-pedido de-con-él


y-grito Aquís a-David y-dijo a-él vida-de-YHVH ciertamente-recto tú y-bueno a-mis-ojos tu-salir y-tu-venir conmigo en-el-campamento pues no-he-encontrado en-ti mal desde-el-día-de tu-venir a-mi hasta-el-día el-éste y-a-los-ojos-de los-príncipes no-bueno tu


y-dijo David a-Aquís pues qué He-hecho y-qué-has-encontrado como-tu-siervo desde-el-día en-que estuve ante-ti hasta el-día el-éste para-que no venga y-luche contra-los-enemigos-de mi-señor el-rey