He-aquí-Rebeca ante-ti toma y-marcha y-sea mujer para-hijo-de-tu-señor como dijo YHVH
1 Samuel 25:40 - Gloss Spanish y-vinieron los-siervos-de David a-Abigail al-Carmel y-hablaron a-ella diciendo David nos-ha-enviado a-ti para-tomarte para-él por-mujer Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y los siervos de David vinieron a Abigail en Carmel, y hablaron con ella, diciendo: David nos ha enviado a ti, para tomarte por su mujer. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando los mensajeros llegaron a Carmelo, le dijeron a Abigail: —David nos ha enviado para que la llevemos a fin de que se case con él. Biblia Católica (Latinoamericana) Los servidores de David llegaron pues a Carmel a la casa de Abigaíl, y le dijeron esto: 'David nos ha mandado donde ti; quiere que seas su mujer'. La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando los criados de David fueron a Abigail en el Carmelo, le hablaron diciendo: David nos ha enviado a ti, para tomarte por mujer suya. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegaron, pues, los servidores de David a Carmelo para ver a Abigail y le dijeron: 'David nos envía a ti para tomarte por su esposa'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los siervos de David vinieron a Abigail al Carmelo, y hablaron con ella, diciendo: David nos ha enviado a ti, para tomarte por su esposa. |
He-aquí-Rebeca ante-ti toma y-marcha y-sea mujer para-hijo-de-tu-señor como dijo YHVH
y-escucho David que había-muerto Nabal y-dijo Bendito-sea YHVH que litigó --el-pleito-de mi-afrenta de-mano-de Nabal y-a-su-siervo preservo de-mal y el-mal-de Nabal trajo YHVH sobre-su-cabeza y-envió David y-hablo a-Abigail para-tomarla para-él por-mujer
y-se-levanto y-se-postró rostro en-tierra y-dijo he-aquí-que tu-sierva para-esclava para-lavar los-pies-de los-siervos-de Mi-señor