y-dijo a-él David tu-sangre tu-sangre sobre-tu-cabeza pues tu-boca atestiguo contra-ti al-decir yo he-matado a-el-ungido-de YHVH -
1 Samuel 25:39 - Gloss Spanish y-escucho David que había-muerto Nabal y-dijo Bendito-sea YHVH que litigó --el-pleito-de mi-afrenta de-mano-de Nabal y-a-su-siervo preservo de-mal y el-mal-de Nabal trajo YHVH sobre-su-cabeza y-envió David y-hablo a-Abigail para-tomarla para-él por-mujer Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Luego que David oyó que Nabal había muerto, dijo: Bendito sea Jehová, que juzgó la causa de mi afrenta recibida de mano de Nabal, y ha preservado del mal a su siervo; y Jehová ha vuelto la maldad de Nabal sobre su propia cabeza. Después envió David a hablar con Abigail, para tomarla por su mujer. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando David oyó que Nabal había muerto, dijo: «Alabado sea el Señor, que vengó el insulto que recibí de Nabal y me impidió que tomara venganza por mí mismo. Nabal recibió el castigo por su pecado». Después David envió mensajeros a Abigail pidiéndole que fuera su esposa. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando David supo que Nabal había muerto, dijo: '¡Bendito sea Yavé que hizo pagar a Nabal quien me había insultado y me ahorró a mí una mala acción! Yavé hizo que recayera sobre la cabeza de Nabal su propia maldad'. David entonces mandó a decir a Abigaíl que la tomaría por mujer. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando David oyó que Nabal había muerto, dijo: ¡Bendito sea YHVH, que juzgó la causa de la afrenta que Nabal me hizo, y ha preservado del mal a su siervo! ¡YHVH ha devuelto así la maldad de Nabal sobre su propia cabeza! Y David envió a tratar con Abigail para tomarla por mujer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando supo David que Nabal había muerto, exclamó: '¡Bendito sea Yahveh, que me ha hecho justicia por el ultraje que recibí de Nabal, y que ha preservado a su siervo de cometer el mal, mientras que ha hecho recaer la maldad de Nabal sobre su propia cabeza!'. Luego David mandó a decir a Abigail que quería tomarla por esposa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando David oyó que Nabal había muerto, dijo: Bendito sea Jehová que juzgó la causa de mi afrenta recibida de la mano de Nabal, y ha preservado del mal a su siervo; y Jehová ha tornado la maldad de Nabal sobre su propia cabeza. Después envió David a hablar a Abigail, para tomarla por su esposa. |
y-dijo a-él David tu-sangre tu-sangre sobre-tu-cabeza pues tu-boca atestiguo contra-ti al-decir yo he-matado a-el-ungido-de YHVH -
y-dijo el-rey a-Simeí tú sabes - todo-el-mal que sabe tu-corazón que hiciste a-David mi-padre y-devuelve YHVH --tu-mal sobre-tu-cabeza
y-colgaron a-Hamán en-la-horca que-había-preparado para-Mardoqueo y-la-ira-de el-rey se-apaciguó -
Pero-como-vino-ella delante-de el-rey dijo-él con-la-carta que-revirtiera el-designio perverso que-había-tramado contra-los-judíos sobre-su-cabeza y-colgasen a-él y-a-sus-hijos en-la-horca
porque-has-mantenido mi-derecho y-mi-causa te-has-sentado en-el-trono como-juez justo
Casa y-riqueza son-herencia de-los-padres pero-de-YHVH es-la-esposa prudente
Porque-YHVH defenderá la-causa-de-ellos y-robará --de-los-que-les-roban el-alma
Mujer-de-ánimo-esforzado ¿Quién hallará pues-mucho más-que-las-perlas es-su-valor
Engañosa es-la-gracia y-vana la-belleza la-mujer que-teme-a-YHVH ella será-alabada
Una-hermana tenemos pequeña y-pechos no tiene ¿Qué-haremos por-nuestra-hermana el-día en-que-se-hable-por-ella
Ira-de YHVH llevaré porque pequé contra-Él hasta que considere mi-causa y-establezca mi-derecho me-sacará a-la-luz veré su-justicia
al-soltar cabelleras en-Israel al-ofrecerse-voluntario un-pueblo bendigan a-YHVH
tras quién ha-salido rey-de Israel tras quién tu estas-persiguiendo tras un-perro muerto tras pulga una?
y-Ahora Mi-señor vida-de-YHVH y-vida-de-tu-alma que te-ha-impedido YHVH llegar a-sangres y-venir-en-ayuda tu-mano para-ti y-ahora sean como-nabal tus-enemigos y-los-que-buscan a-Mi-señor mal
y-dijo David a-Abigail Bendito-sea YHVH Dios-de Israel que te-ha-enviado El-día el-este a-encontrarme
y-no-obstante vida-de-YHVH Dios-de Israel que me-ha-impedido de-hacer-daño a-ti pues si-no te-hubieras-apresurado y-venido y-venido a-encontrarme en-verdad no-quedaría par-Nabal hasta-la-luz-de la-mañana uno-que-orine en-pared
y-vinieron los-siervos-de David a-Abigail al-Carmel y-hablaron a-ella diciendo David nos-ha-enviado a-ti para-tomarte para-él por-mujer
y-dijo David vida-de-YHVH que ciertamente-YHVH le-heriría o-su-día llegará y-él-morirá o a-la-batalla Bajara y-perecerá