Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 25:26 - Gloss Spanish

y-Ahora Mi-señor vida-de-YHVH y-vida-de-tu-alma que te-ha-impedido YHVH llegar a-sangres y-venir-en-ayuda tu-mano para-ti y-ahora sean como-nabal tus-enemigos y-los-que-buscan a-Mi-señor mal

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora pues, señor mío, vive Jehová, y vive tu alma, que Jehová te ha impedido el venir a derramar sangre y vengarte por tu propia mano. Sean, pues, como Nabal tus enemigos, y todos los que procuran mal contra mi señor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Ahora, mi señor, tan cierto como que el Señor vive y que usted vive, ya que el Señor impidió que usted matara y tomara venganza por su propia mano, que todos sus enemigos y los que intenten hacerle daño sean tan malditos como lo es Nabal.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Por la vida de Yavé y por tu propia vida, que tus enemigos y que todos los que buscan tu mal, señor, conozcan ahora la suerte de Nabal. Pero fíjate: Yavé te ha impedido que te mancharas con sangre haciéndote justicia por ti mismo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ahora señor mío, vive YHVH y vive tu alma, puesto que YHVH te ha impedido derramar sangre y vengarte por tu propia mano, ¡sean como Nabal tus enemigos y los que procuran el mal de mi señor!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora, mi señor, por la vida de Yahveh y por la tuya, por Yahveh, que te ha impedido derramar sangre y hacerte justicia por tu propia mano, que tus enemigos y cuantos intentan el mal contra mi señor sean como Nabal.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora pues, señor mío, vive Jehová y vive tu alma, que Jehová te ha estorbado que vinieses a derramar sangre, y vengarte por tu propia mano. Sean, pues, como Nabal tus enemigos, y todos los que procuran mal contra mi señor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 25:26
20 Referans Kwoze  

Y-dijo a-él Dios :en-sueño también yo conocí que con-sencillez-de-tu-corazón hiciste ;esto y-libré también-yo a-ti de-pecar-contra-mí por-eso no-te-hice tocar a-ella


y-dijo el-rey a-el-cusita ¿acaso-paz para-el-joven para-Absalón? y-dijo el-cusita sean como-el-joven los-enemigos-de mi-señor el-rey y-todos los-que-se-levantaron contra-ti para-mal -


Y-dijo Elías a-Elíseo quédate-te-ruego aquí pues YHVH me-envía a-Bet-El y-dijo Elíseo vive-YHVH y-vive-tu-alma si-te-abandono y-bajaron a-Bet-El


Y-sucedió cuando-el-llenar-de las-vasijas que-dijo a-su-hijo acerca a-mí aún una-vasija y-dijo a-ella no-hay más vasija y-se-detuvo el-aceite.


Tú con-tu-mano las-naciones echaste-fuera y-los-plantaste-a-ellos quebrantaste a-los-pueblos los-extendiste-a-ellos


Le-proporciona bien y-no-mal todos los-días de-su-vida


Y-será-tomada por-ellos maldición a-todos cautivos Judá que en-Babilonia diciendo: que-te-ponga YHVH como-Sedequías y-como-Acab que-los-quemó rey-de-Babilonia en-el-fuego


Tú Tú ese oh-Rey que te-engrandeciste y-te-fortaleciste y-tu-grandeza creció hasta-alcanzar a-los-cielos y-tu-dominio hasta-el-fin-de la-tierra


y-dijo-ella oh mi-señor vida-de tu-alma mi-señor Yo la-mujer que-estuve contigo en-esto para-orar a-YHVH


los-pies-de sus-fieles sus-fieles guarda y-malvados en-la-oscuridad parecen pues-no por-fuerza prevalece-hombre


e-hizo-alianza Jonatán con-la-casa-de David y-pedirá-cuentas YHVH de-mano-de los-enemigos-de David


y-juro otra-vez David y-dijo saber sabe tu-padre que-he-encontrado gracia a-tus-ojos y-dirás no-sepa-esto Jonatán para-que-no-se-entristezca y-con-todo por-vida-de-YHVH y-vida-de tu-alma ciertamente como-un-paso entre-mí y-entre la-muerte


y-fue David de-allí a-Mizpa-de Moab y-dijo a-el-rey-de Moab quede-te-ruego mi-padre y-mi-madre con-ustedes hasta que sepa-yo que-hará-para-mí Dios


No-te-ruego ponga Mi-señor --su-corazón a-hombre-de la-perversión el-este a-Nabal pues como-su-nombre así-él estúpido su-nombre y-estupidez con-él y-yo tu-sierva no vi a-muchachos-de Mi-señor a-los-que enviaste


y-escucho David que había-muerto Nabal y-dijo Bendito-sea YHVH que litigó --el-pleito-de mi-afrenta de-mano-de Nabal y-a-su-siervo preservo de-mal y el-mal-de Nabal trajo YHVH sobre-su-cabeza y-envió David y-hablo a-Abigail para-tomarla para-él por-mujer


y-dijo David vida-de-YHVH que ciertamente-YHVH le-heriría o-su-día llegará y-él-morirá o a-la-batalla Bajara y-perecerá