Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 25:20 - Gloss Spanish

y-estaba ella montando sobre-el-asno y-bajando a-abrigo del-monte y-he-aquí-que David y-sus-hombres bajando a-encontrarla y-ella-se-encontró con-ellos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y montando un asno, descendió por una parte secreta del monte; y he aquí David y sus hombres venían frente a ella, y ella les salió al encuentro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, montada en un burro, Abigail entraba a un barranco de la montaña cuando vio a David y a sus hombres acercándose a ella.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Montada en su burro bajó por un lado del cerro mientras David y sus hombres bajaban por el otro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue así que cabalgando en su asno bajó por la parte encubierta de la serranía, y he aquí David y sus hombres se encontraron con ella.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando ella, montada en un asno, bajaba al socaire del monte, se presentó David con sus hombres que bajaban a su encuentro, y se tropezó con ellos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sentándose sobre un asno descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y sus hombres que venían frente a ella, y ella fue a encontrarles.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 25:20
3 Referans Kwoze  

Y-aparejó la-burra Y-dijo a-su-muchacho guía y-camina no-retengas-a-mí al-cabalgar excepto si-digo a-ti


y-dijo-ella a-sus-muchachos pasen ante-mi he-aquí-que-yo tras-ustedes vengo y-a-su-marido Nabal no informo


y-David había-dicho en-verdad en-vano he-guardado --todo-lo-que para-este en-el-desierto y-no-se-echo-en-falta de-todo-lo-que-para-el nada y-devolvió-a-mí mal por bien